"العامل في دورتيه" - Translation from Arabic to French

    • de travail à ses
        
    Ces documents, qui présentent le texte du commentaire du Guide ainsi que des recommandations, ont été révisés à la lumière des discussions qu'a eues le Groupe de travail à ses vingt-cinquième et vingt-sixième sessions. UN وهذه الوثائق، التي تتضمن نص التعليق على الدليل مع التوصيات، قد نقحت في ضوء مناقشات الفريق العامل في دورتيه الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين.
    Ces documents, qui présentent le texte intégral du commentaire du Guide ainsi que des recommandations, ont été révisés à la lumière des discussions du Groupe de travail à ses vingt-cinquième et vingt-sixième sessions. UN وكان قد جرى تنقيح تلك الوثائق، التي تتضمن نص الدليل والتعليقات عليه، مع التوصيات، على ضوء مناقشات الفريق العامل في دورتيه الخامسة والعشرين والسادسة والعشرين.
    71. Des représentants de la Commission nationale des droits de l'homme ont eu des entretiens avec le Groupe de travail à ses soixantième et soixantedeuxième sessions et ont réaffirmé leur volonté de continuer de coopérer avec lui. UN 71- وقد اجتمع ممثلـون عن اللجنة الوطنية المكسيكية لحقوق الإنسان بالفريق العامل في دورتيه الستين والثانية والسـتين وأعربوا مرة أخرى عن رغبتهم في مواصلة التعاون مع الفريق.
    65. Des représentants de la Commission nationale des droits de l'homme ont rencontré le Groupe de travail à ses cinquante-septième et cinquante-huitième sessions et ont réaffirmé leur volonté de continuer de collaborer avec lui. UN 65- وقد اجتمع ممثلون من اللجنة المكسيكية الوطنية لحقوق الإنسان بالفريق العامل في دورتيه السابعة والخمسين والثامنة والخمسين، وأكدوا من جديد رغبتهم في مواصلة التعاون معه.
    Suite aux décisions adoptées par le Groupe de travail à ses première et deuxième réunions, le secrétariat a pris des dispositions aux fins de décaissement des fonds destinés aux 21 propositions de projets en consultation avec les auteurs de ces propositions et conformément aux règles du Programme des Nations Unies pour l'environnement (PNUE) régissant l'élaboration et l'approbation des descriptifs de projets. UN 7 - وبعد المقررات التي اتخذها الفريق العامل في دورتيه الأولى والثانية، وضعت الأمانة الترتيبات للإفراج عن أموال لـ 21 من المشاريع المقترحة وذلك بالتشاور مع الجهات المقدمة لهذه المقترحات ووفقاً لمتطلبات برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشأن إعداد وثائق المشاريع والموافقة عليها.
    Comme suite à cette demande, que la Sous-Commission a réitérée dans ses résolutions 1993/5 et 1994/5, le Secrétaire général a présenté des rapports (E/CN.4/Sub.2/AC.2/1994/8 et E/CN.4/Sub.2/AC.2/1995/6) au Groupe de travail, à ses dix-neuvième et vingtième sessions. UN وقد جرى تكرار هذا الطلب في قراري اللجنة الفرعية 1993/5 و1994/5، وقدم الأمين العام تقريرين إلى الفريق العامل في دورتيه التاسعة عشرة والعشرين E/CN.4/Sub.2/AC.2/1994/8) و E/CN.4/Sub.2/AC.2/1995/6.
    2. Au paragraphe 4, la Commission a demandé au Secrétaire général de prendre des mesures en vue d'appliquer les recommandations formulées par le Groupe de travail à ses deuxième et troisième sessions, en particulier en dotant le Centre pour les droits de l'homme d'un service spécialement chargé d'assurer le suivi de la Déclaration sur le droit au développement et de sa mise en oeuvre. UN ٢- وفي الفقرة ٤ من ذلك القرار، طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام اتخاذ خطوات لتنفيذ التوصيات المقدمة من الفريق العامل في دورتيه الثانية والثالثة، ولا سيما بتزويد مركز حقوق اﻹنسان بوحدة تنسيق تكون مهمتها المحددة هي متابعة إعلان الحق في التنمية وتنفيذه.
    4. Demande au Secrétaire général de prendre des mesures en vue d'appliquer les recommandations formulées par le Groupe de travail à ses deuxième et troisième sessions, en particulier en dotant le Centre pour les droits de l'homme d'un service spécialement chargé d'assurer le suivi de la Déclaration sur le droit au développement et de sa mise en oeuvre; UN ٤- تحث اﻷمين العام على اتخاذ الخطوات اللازمة لتنفيذ التوصيات المقدمة من الفريق العامل في دورتيه الثانية والثالثة، ولا سيما بتزويد مركز حقوق اﻹنسان بوحدة تنسيق تكون مهمتها المحددة هي متابعة إعلان الحق في التنمية وتنفيذه؛
    Comme suite à cette demande, que la SousCommission a réitérée dans ses résolutions 1993/5 et 1994/5, le Secrétaire général a présenté des rapports (E/CN.4/Sub.2/AC.2/1994/8 et E/CN.4/Sub.2/AC.2/1995/6) au Groupe de travail, à ses dixneuvième et vingtième sessions. UN وقد جرى تكرار هذا الطلب في قراري اللجنة الفرعية 1993/5 و1994/5، وقدم الأمين العام تقريرين إلى الفريق العامل في دورتيه التاسعـة عشرة والعشرين E/CN.4/Sub.2/AC.2/1994/8) وE/CN.4/Sub.2/AC.2/1995/6، على التوالي).
    La première étude (E/CN. 4/1999/WG. 18/2) a été soumise par l'Expert indépendant en juillet 1999 et devait être examinée par le groupe de travail à ses sessions de septembre et de décembre 1999; toutefois, le groupe de travail n'a pas pu tenir de sessions en 1999 et doit se réunir le 18 septembre 2000. UN وقدم الخبير المستقل الدراسة الأولى (E/CN.4/1999/WG.18/2) في تموز/يوليه 1999. وكان التقرير سيناقَش من قبل الفريق العامل في دورتيه المعقودتين في أيلول/سبتمبر وكانون الأول/ديسمبر 1999؛ بيد أن الفريق العامل لم يتمكن من الاجتماع في عام 1999 والمقرر أن ينعقد في 18 أيلول/سبتمبر 2000.
    Comme suite à cette demande, que la SousCommission a réitérée dans ses résolutions 1993/5 et 1994/5, le Secrétaire général a présenté des rapports (E/CN.4/Sub.2/AC.2/1994/8 et E/CN.4/Sub.2/AC.2/1995/6) au Groupe de travail, à ses dixneuvième et vingtième sessions. UN وقد جرى تكرار هذا الطلب في قراري اللجنة الفرعية 1993/5 و1994/5، وقدم الأمين العام تقريرين إلى الفريق العامل في دورتيه التاسعـة عشرة والعشرين E/CN.4/Sub.2/AC.2/1994/8) وE/CN.4/Sub.2/AC.2/1995/6، على التوالي).
    Comme suite à cette demande, que la SousCommission a réitérée dans ses résolutions 1993/5 et 1994/5, le Secrétaire général a présenté des rapports (E/CN.4/Sub.2/AC.2/1994/8 et E/CN.4/Sub.2/AC.2/1995/6) au Groupe de travail, à ses dixneuvième et vingtième sessions. UN وقد جرى تكرار هذا الطلب في قراري اللجنة الفرعية 1993/5 و1994/5، وقدم الأمين العام تقريرين إلى الفريق العامل في دورتيه التاسعـة عشرة والعشرين E/CN.4/Sub.2/AC.2/1994/8) وE/CN.4/Sub.2/AC.2/1995/6، على التوالي).
    Comme suite à cette demande, que la Sous-Commission a réitérée dans ses résolutions 1993/5 et 1994/5, le Secrétaire général a présenté des rapports (E/CN.4/Sub.2/AC.2/1994/8 et E/CN.4/Sub.2/AC.2/1995/6) au Groupe de travail, à ses dix-neuvième et vingtième sessions. UN وقد جرى تكرار هذا الطلب في قراري اللجنة الفرعية ٣٩٩١/٥ و٤٩٩١/٥، وقدم اﻷمين العام تقريرين إلى الفريق العامل في دورتيه التاسعة عشرة والعشرين E/CN.4/Sub.2/AC.2/1994/8) وE/CN.4/Sub.2/AC.2/1995/6، على التوالي(.
    180. À sa session en cours, la Commission a pris note avec satisfaction des progrès réalisés par le Groupe de travail à ses dix-huitième (Vienne, 6-17 novembre 2006) et dix-neuvième (New York, 16-27 avril 2007) sessions (pour les rapports de ces sessions, voir A/CN.9/616 et A/CN.9/621, respectivement). UN 180- وفي الدورة الحالية، أحاطت اللجنة علما مع التقدير بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل في دورتيه الثامنة عشرة (فيينا، 6-17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006) والتاسعة عشرة (نيويورك، 16-27 نيسان/أبريل 2007) (للاطلاع على تقريري الدورتين، انظر الوثيقتين A/CN.9/616 وA/CN.9/621، على التوالي).
    Sur les 21 propositions retenues par le Groupe de travail à ses première et deuxième réunions aux fins de financement, 17 ont été présentées par les centres régionaux de la Convention de Bâle (Afrique du Sud, Argentine, Chine, El Salvador, Egypte, Fédération de Russie, Indonésie, Nigéria, Sénégal, Slovaquie, Trinité-et-Tobago et Uruguay) et quatre par les Parties à la Convention suivantes : Allemagne, Bangladesh, Cambodge et Jordanie. UN 6 - ومن أصل الـ 21 مقترحاً التي اختارها للتمويل الفريق العامل في دورتيه الأولى والثانية، قُدم 17 مقترحاً من المراكز الإقليمية التابعة لاتفاقية بازل في الأرجنتين والصين والسلفادور ومصر وإندونيسيا ونيجيريا والاتحاد الروسي والسنغال وسلوفاكيا وجنوب أفريقيا وترينيداد وتوباغو وأورغواي وأربعة مشاريع من أطراف في اتفاقية بازل هي بنغلاديش وكمبوديا وألمانيا والأردن.
    174. À sa trente-huitième session, la Commission a pris note des progrès réalisés par le Groupe de travail à ses quarante et unième (Vienne, 13-17 septembre 2004) et quarante-deuxième (New York, 10-14 janvier 2005) sessions (voir A/CN.9/569 et A/CN.9/573, respectivement). UN 174- وأحاطت اللجنة علما، في دورتها الثامنة والثلاثين، بالتقدّم الذي أحرزه الفريق العامل في دورتيه الحادية والأربعين (فيينا، 13-17 أيلول/سبتمبر 2004) والثانية والأربعين (نيويورك، 10-14 كانون الثاني/يناير 2005) (انظـر الوثيقتين A/CN.9/569 وA/CN.9/573، على التوالي).
    181. À sa trente-huitième session, la Commission a pris note des progrès accomplis par le Groupe de travail à ses quatorzième (Vienne, 29 novembre-10 décembre 2004) et quinzième (New York, 18-28 avril 2005) sessions (voir A/CN.9/572 et A/CN.9/576, respectivement). UN 181- وأحاطت اللجنة علما، في دورتها الثامنة والثلاثين، بالتقدّم الذي أحرزه الفريق العامل في دورتيه الرابعة عشرة (فيينا، 29 تشرين الثاني/نوفمبر - 10 كانون الأول/ديسمبر 2004) والخامسة عشرة (نيويورك، 18-28 نيسان/أبريل 2005) (انظر الوثيقتين A/CN.9/572 وA/CN.9/576، على التوالي).
    180. À sa session en cours, la Commission a pris note avec satisfaction des progrès réalisés par le Groupe de travail à ses dix-huitième (Vienne, 6-17 novembre 2006) et dix-neuvième (New York, 16-27 avril 2007) sessions (pour les rapports de ces sessions, voir A/CN.9/616 et A/CN.9/621, respectivement). UN 180- وفي الدورة الحالية، أحاطت اللجنة علما مع التقدير بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل في دورتيه الثامنة عشرة (فيينا، 6-17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006) والتاسعة عشرة (نيويورك، 16-27 نيسان/أبريل 2007) (للاطلاع على تقريري الدورتين، انظر الوثيقتين A/CN.9/616 وA/CN.9/621، على التوالي).
    194. À sa trente-neuvième session, la Commission a pris note avec satisfaction des progrès accomplis par le Groupe de travail à ses seizième (Vienne, 28 novembre-9 décembre 2005) et dix-septième (New York, 3-13 avril 2006) sessions (voir A/CN.9/591 et Corr.1, et A/CN.9/594, respectivement). UN 194- وأحاطت اللجنة علما، في دورتها التاسعة والثلاثين، مع التقدير، بالتقدم الذي أحرزه الفريق العامل في دورتيه السادسة عشرة (فيينا، 28 تشرين الثاني/نوفمبر - 9 كانون الأول/ديسمبر 2005) والسابعة عشرة (نيويورك، 3-13 نيسان/أبريل 2006) (انظر الوثيقتين A/CN.9/591 وCorr.1 وA/CN.9/594، على التوالي).
    Rappelant qu'à la quarante—septième session de la Sous—Commission, le Groupe de travail de session sur l'administration de la justice avait demandé à son Président—Rapporteur, M. Louis Joinet, de présenter un avant—projet de " convention internationale relative à la prévention et à la répression des disparitions forcées " , qui a constitué la base des délibérations du Groupe de travail à ses sessions de 1995 et 1997, UN وإذ تذكﱢر بأن الفريق العامل للدورة المعني بإقامة العدل كان قد طلب في الدورة السابعة واﻷربعين للجنة الفرعية من السيد لويس جوانيه، رئيس - مقرر اللجنة الفرعية، أن يقدم مشروعاً أولياً ﻟ " اتفاقية دولية بشأن منع حالات الاختفاء القسري والمعاقبة عليها " ، وهو مشروع كان أساس النقاش الذي جرى في الفريق العامل في دورتيه لعامي ٥٩٩١ و٧٩٩١،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more