"العام أن يقدم لها" - Translation from Arabic to French

    • général de lui présenter
        
    • général de lui faire
        
    • général de lui soumettre
        
    • général de lui rendre compte
        
    Elle a également prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-quatrième session, un rapport sur l’état d’avancement des préparatifs de la Conférence. UN وطلبت الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم لها تقريرا في دورتها الرابعة والخمسين عن حالة اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.
    Elle a également prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur la première année de sa mise en application. UN وطلبت الجمعية العامة أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم لها في دورتها الثانية والخمسين تقريراً عن السنة الأولى لتنفيذ النظام.
    Elle a prié le Secrétaire général de lui présenter pour examen un rapport sur la première année complète d'application de celles-ci. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرًا عن السنة الكاملة الأولى لتنفيذ الإجراءات المحسنة لتنظر فيه.
    Le Comité recommande que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de lui faire rapport à sa soixante-troisième session sur les procédures internes qu'il aura mises au point. UN واللجنة توصي بأن تطلب الجمعية العام إلى الأمين العام أن يقدم لها في دورتها الثالثة والستين تقريرا عما وضع من إجراءات داخلية في هذا المجال.
    Dans la même résolution, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui soumettre, à sa soixante et unième session, un rapport sur l'application de la résolution. UN 2 - وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرا لتنظر فيه في دورتها الحادية والستين عن تنفيذ هذا القرار.
    Dans la même résolution, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixantième session, de l'application de cette résolution. UN وطلبت الجمعية، في القرار نفسه، إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرا في دورتها الستين عن تنفيذ هذا القرار.
    Elle a également prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa cinquante-deuxième session, un rapport sur la première année de sa mise en application. UN وطلبت الجمعية العامة أيضاً إلى الأمين العام أن يقدم لها في دورتها الثانية والخمسين تقريراً عن السنة الأولى لتنفيذ النظام.
    La Commission de la condition de la femme a prié le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la mise en œuvre de la résolution, à sa cinquante-quatrième session, en 2010. UN وطلبت لجنة وضع المرأة إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرا عن تنفيذ هذا القرار في دورتها الرابعة والخمسين التي ستُعقَد في عام 2010.
    Elle a également prié le Secrétaire général de lui présenter à sa cinquante-septième session un rapport intérimaire sur les activités menées au titre des préparatifs de l'Année. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم لها في دورتها السابعة والخمسين تقريرا مرحليا عن الأنشطة المضطلع بها تحضيرا للسنة الدولية.
    Par ailleurs, dans la résolution 2003/79, la Commission a prié le Secrétaire général de lui présenter, à sa soixantième session, un rapport sur le rôle du Bureau et le bilan de son action. UN وطلبت أيضا اللجنة في قرارها 2003/79 إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرا في دورتها الستين عن دور وإنجازات المكتب.
    Dans la même résolution, elle priait également le Secrétaire général de lui présenter un rapport d'ensemble sur l'utilisation qui pourrait être faite des contrats de la série 300 afin de satisfaire les besoins actuels et futurs des missions de maintien de la paix en matière de ressources humaines. UN وفي نفس القرار، طلبت الجمعية أيضا من الأمين العام أن يقدم لها تقريرا شاملا عن استخدام العقود المبرمة في إطار المجموعة 300 في تدبير الاحتياجات الراهنة والمقبلة لبعثات حفظ السلام من الموارد البشرية.
    4. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-deuxième session un rapport détaillé contenant des recommandations sur les mesures qui permettraient, sans utiliser les excédents budgétaires, d'augmenter la dotation du Compte pour le développement, et comportant notamment : UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم لها في دورتها الثانية والستين تقريرا شاملا يعرض توصيات بشأن كيفية تحديد موارد إضافية، دون استخدام الفوائض، بغية نقلها إلى حساب التنمية، بما في ذلك:
    L'Assemblée a également prié le Secrétaire général de lui présenter l'étude susmentionnée à sa soixante-troisième session et de lui rendre compte, à sa soixante-deuxième session, de l'état d'avancement de l'étude. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يقدم لها الدراسة في دورتها الثالثة والستين وأن يقدم لها في دورتها الثانية والستين تقريرا عن التقدم المحرز في إعداد الدراسة.
    Le Comité consultatif relève que l'Assemblée générale, dans sa résolution 61/264, a prié le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-troisième session un rapport détaillé sur l'assurance maladie après la cessation de service. UN 7 - وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن الجمعية العامة طلبت في قرارها 61/264 إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرا مفصلا عن التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في دورتها الثالثة والستين.
    1. Le présent rapport est présenté à l'Assemblée générale conformément au paragraphe 10 de la résolution 49/27 A du 5 décembre 1994 et au paragraphe 11 de la résolution 49/27 B du 12 juillet 1995, dans lequel l'Assemblée générale priait le Secrétaire général de lui présenter des rapports périodiques sur les activités de la Mission civile internationale en Haïti (MICIVIH). UN ١ - يقدم هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملا بالفقرة ١٠ من القرار ٤٩/٢٧ ألف المؤرخ ٥ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ والفقرة ١١ من القرار ٤٩/٢٧ باء المؤرخ ١٢ تموز/يوليه ١٩٩٥. الذي طلبت الجمعية العامة فيه إلى اﻷمين العام أن يقدم لها تقارير منتظمة عن عمل البعثة المدنية الدولية في هايتي.
    Dans la même résolution, l'Assemblée générale a en outre décidé d'examiner les travaux d'ONU-Femmes à sa soixante-huitième session et prié le Secrétaire général de lui présenter, à la même session, un rapport complet sur la question. UN 2 -وفي نفس القرار، قررت الجمعية العامة استعراض أعمال هيئة الأمم المتحدة للمرأة في دورتها الثامنة والستين، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم لها في تلك الدورة تقريراً شاملاً في هذا الخصوص.
    Le Comité recommande que l'Assemblée générale prie le Secrétaire général de lui faire rapport à sa soixante-troisième session sur les procédures internes qu'il aura mises au point. UN واللجنة توصي بأن تطلب الجمعية العام إلى الأمين العام أن يقدم لها في دورتها الثالثة والستين تقريرا عما وُضع من إجراءات داخلية في هذا المجال.
    Enfin, l'Assemblée générale demande au Secrétaire général de lui faire rapport sur l'application de la résolution à sa prochaine session. UN وأخيرا، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرا عن تطبيق القرار في دورتها القادمة.
    Il recommande donc que l'Assemblée générale décide de conserver en l'état la procédure actuelle et de prier le Secrétaire général de lui faire rapport à sa soixante-huitième session sur l'utilisation qui a été faite de cette procédure. UN ولذلك توصي بأن تتخذ الجمعية قرارا بالإبقاء على الإجراءات القائمة وأن تطلب إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرا عن استخدام تلك الإجراءات في دورتها الثامنة والستين.
    Dans la même résolution, l'Assemblée générale a aussi prié le Secrétaire général de lui soumettre, au cours de la partie principale de sa soixante-cinquième session, un rapport comprenant une évaluation approfondie de la structure organisationnelle, portant notamment sur la possibilité de changer la place du Bureau dans l'organigramme de l'Organisation. UN وطلبت الجمعية أيضا، في القرار نفسه، إلى الأمين العام أن يقدم لها في الجزء الرئيسي من دورتها الخامسة والستين تقريرا عن إجراء تقييم متعمق للترتيبات التنظيمية، بما في ذلك إمكانية تغيير موقع مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في هيكل المنظمة.
    Ce rapport est soumis conformément à la série de résolutions, adoptées en 1975, 1977, 1982, 1984 et 1993, dans lesquelles l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui soumettre chaque année un rapport sur l'application des principales recommandations du Corps commun. UN وقال إن هذا التقرير مقدم وفقا للقــرارات التــي اعتمدتهــا الجمعيــة العامة في الأعوام 1975 و 1977 و 1982 و 1984 و 1993 والتي طلبت فيها إلى الأمين العام أن يقدم لها كل سنة تقريرا عن تنفيذ التوصيات الرئيسية لوحدة التفتيش المشتركة.
    31. Prie également le Secrétaire général de lui rendre compte chaque année des marchés qui auront été passés aux fins de l'exécution du plan-cadre d'équipement; UN 31 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقدم لها تقريرا على أساس سنوي بشأن منح عقود الشراء المتعلقة بالخطة الرئيسية للأصول الرأسمالية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more