7. L'Assemblée générale prie le Secrétaire général d'organiser des réunions techniques et séminaires régionaux. | UN | " ٧ - وتطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن ينظم حلقات عمل وحلقات دراسية إقليمية. |
12. L'Assemblée générale prie le Secrétaire général d'organiser des réunions techniques et séminaires régionaux. | UN | ٢١ - وتطلب الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن ينظم حلقات عمل وحلقات دراسية اقليمية. |
L’Assemblée générale avait prié le Secrétaire général d’organiser des réunions techniques et séminaires régionaux. | UN | ١٦ - كانت الجمعية العامة قد طلبت إلى اﻷمين العام أن ينظم حلقات عمل وحلقات دراسية على الصعيد اﻹقليمي. |
7. L'Assemblée générale prie le Secrétaire général d'organiser des réunions techniques et séminaires régionaux. | UN | ٧ - وتطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن ينظم حلقات عمل وحلقات دراسية إقليمية. |
IS3.52 Dans sa résolution 60/248, l'Assemblée générale a demandé au Secrétaire général de mettre en place un programme de visites guidées à l'Office des Nations Unies à Nairobi et d'en rendre compte dans les rapports sur l'exécution du budget. | UN | ب إ 3-52 طلبت الجمعية العامة، في قرارها 60/248، إلى الأمين العام أن ينظم عملية لتسيير جولات برفقة مرشدين في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وأن يفيد عن ذلك في سياق تقارير أداء الميزانية. |
8. Prie le Secrétaire général de codifier les procédures à suivre pour l'achat et l'utilisation de véhicules et autres matériels par les missions hors Siège des Nations Unies afin que celles-ci les appliquent de manière systématique et de lui faire rapport à ce sujet lors de la deuxième partie de la reprise de sa soixantième session; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظم الإجراءات المناسبة لقيام بعثات الأمم المتحدة الميدانية بشراء المركبات والمعدات الأخرى واستخدامها بغية كفالة امتثال جميع البعثات لهذه الإجراءات وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة؛ |
5. Dans le Programme d'action révisé, il était demandé au Secrétaire général d'organiser des ateliers et des séminaires régionaux. | UN | 5- طلب برنامج العمل المنقح إلى الأمين العام أن ينظم حلقات عمل وحلقات دراسية إقليمية. |
12. L'Assemblée générale prie le Secrétaire général d'organiser des réunions techniques et séminaires régionaux. Une équipe formée de membres du Comité devrait être invitée à suivre ces manifestations. | UN | ٢١ - وتطلب الجمعية العامة الى اﻷمين العام أن ينظم حلقات عمل وحلقات دراسية اقليمية، وينبغي دعوة فريق من اللجنة لمراقبة هذه الاجتماعات. |
Dans sa résolution 1993/29, le Conseil économique et social a prié le Secrétaire général d'organiser une conférence ministérielle mondiale sur la criminalité transnationale organisée qui se tiendrait durant le troisième trimestre de 1994 et a accepté en l'appréciant l'offre du Gouvernement italien d'accueillir cette réunion. | UN | وطلب المجلس، في قراره ١٩٩٣/٢٩، الى اﻷمين العام أن ينظم مؤتمرا وزاريا عالميا بشأن الجريمة المنظمة عبر الوطنية، يعقد في الربع الثالث من سنة ١٩٩٤، وقبل مع التقدير عرض حكومة إيطاليا باستضافة المؤتمر. |
66. Dans le cadre des efforts visant un déploiement plus dynamique des opérations de maintien de la paix, le Comité spécial a prié le Secrétaire général d'organiser un état-major de missions à déploiement rapide. | UN | ٦٦ - وفي سياق الجهود المبذولة لضمان نشر عمليات حفظ السلام على نحو دينامي، طلبت اللجنة الخاصة من اﻷمين العام أن ينظم مقرا لبعثة الانتشار السريع. |
21. Dans sa résolution 57/173 du 18 décembre 2002, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'organiser une manifestation spéciale en 2003, en collaboration avec le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat. | UN | 21- في قرارها 57/173 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينظم ملتقى للترويج للمعاهدات، بالتعاون مع مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة، في عام 2003. |
11. Dans sa résolution 57/173 du 18 décembre 2002, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général d'organiser une manifestation spéciale en 2003, en collaboration avec le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat. | UN | 11- طلبت الجمعية العامة، في قرارها 57/173 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2002، إلى الأمين العام أن ينظم ملتقى للترويج للمعاهدات، بالتعاون مع مكتب الشؤون القانونية بالأمانة العامة، في عام 2003. |
44. Prie le Secrétaire général d'organiser, au cours de la onzième série de consultations informelles des États parties à l'Accord en 2015, une cérémonie pour célébrer le vingtième anniversaire de l'ouverture à la signature de l'Accord; | UN | 44 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظم مناسبة خلال الجولة الحادية عشرة من المشاورات غير الرسمية للدول الأطراف في الاتفاق التي ستعقد عام 2015، وذلك من أجل الاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لافتتاح باب توقيع الاتفاق؛ |
18. Dans sa résolution 57/173, l'Assemblée générale a demandé que des mesures soient prises pour promouvoir la ratification de la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée et de ses Protocoles. Au paragraphe 17 de cette même résolution, elle a prié le Secrétaire général d'organiser une manifestation spéciale en collaboration avec le Bureau des affaires juridiques du Secrétariat. | UN | 18- أمرت الجمعية العامة في قرارها 57/173 بالترويج للتصديق على اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها، وفي الفقرة 17 من هذا القرار، كما ذكر أعلاه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينظم مناسبة تعاهدية، بالتعاون مع مكتب الشؤون القانونية التابع للأمانة العامة. |
7. Le Conseil invite également le Comité administratif de coordination à inscrire à l'ordre du jour de ses réunions les questions relatives à la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat, et prie le Secrétaire général d'organiser périodiquement des réunions d'information sur les délibérations du Comité à l'intention des États Membres. | UN | " 7 - كما يدعو المجلس لجنة التنسيق الإدارية إلى أن تدرج في جدول أعمالها المسائل المتصلة بتنفيذ جدول أعمال الموئل، ويطلب إلى الأمين العام أن ينظم جلسات إحاطة منتظمة لإطلاع الدول الأعضاء على مداولات لجنة التنسيق الإدارية. |
7. Le Conseil invite également le Comité administratif de coordination à inscrire à l'ordre du jour de ses réunions les questions relatives à la mise en oeuvre du Programme pour l'habitat, et prie le Secrétaire général d'organiser périodiquement des réunions d'information sur les délibérations du Comité à l'intention des États Membres. | UN | " 7 - كما يدعو المجلس لجنة التنسيق الإدارية إلى أن تدرج في جدول أعمالها المسائل المتصلة بتنفيذ جدول أعمال الموئل، ويطلب إلى الأمين العام أن ينظم جلسات إحاطة منتظمة لإطلاع الدول الأعضاء على مداولات لجنة التنسيق الإدارية. |
34. Il convient de rappeler que, sur la recommandation de la Commission, le Conseil économique et social a adopté la résolution 1993/29, dans laquelle il priait le Secrétaire général d'organiser une réunion de ce type au cours du troisième trimestre de 1994, et acceptait en l'appréciant l'offre du Gouvernement italien d'accueillir la Conférence. | UN | ٣٤ - يمكن التذكير بأنه، بناء على توصية من اللجنة، اتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي القرار ١٩٩٣/٢٩، الذي يطلب فيه الى اﻷمين العام أن ينظم هذا الحدث في الربع الثالث من سنة ١٩٩٤، ويقبل فيه مع التقدير عرض حكومة ايطاليا استضافة المؤتمر. |
27. Prie le Secrétaire général d'organiser un débat ministériel de haut niveau pendant la cinquième session de la Conférence des Parties à la Convention des Nations Unies contre la criminalité transnationale organisée afin de rechercher les moyens de promouvoir l'application de la Convention et des Protocoles s'y rapportant; | UN | " 27 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظم جزءا (وزاريا) رفيع المستوى خلال الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف في اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود الوطنية لمناقشة طرائق وسبل تعزيز تنفيذ الاتفاقية وبروتوكولاتها؛ |
Dans sa résolution 60/248, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de mettre en place un programme de visites guidées à l'Office des Nations Unies à Nairobi et d'en rendre compte dans les rapports sur l'exécution du budget. | UN | 82 - وفي قرار الجمعية العامة 60/248، طلب إلى الأمين العام أن ينظم عملية تسيير جولات برفقة مرشدين في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي، وتقديم تقرير عن ذلك في سياق تقارير أداء الميزانية. |
8. Prie le Secrétaire général de codifier les procédures à suivre pour l'achat et l'utilisation de véhicules et autres matériels par les missions hors Siège des Nations Unies afin que celles-ci les appliquent de manière systématique, et de lui rendre compte à ce sujet lors de la deuxième partie de la reprise de sa soixantième session ; | UN | 8 - تطلب إلى الأمين العام أن ينظم الإجراءات المناسبة لقيام بعثات الأمم المتحدة الميدانية بشراء المركبات والمعدات الأخرى واستخدامها بغية كفالة امتثال جميع البعثات لهذه الإجراءات، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في الجزء الثاني من دورتها الستين المستأنفة؛ |