"العام أو أي" - Translation from Arabic to French

    • général ou un
        
    • général ou tout
        
    • général ou de tout
        
    • ou toute
        
    • public ou de toute
        
    Si le Secrétaire général ou un membre du Conseil de sécurité souhaitent à tout autre moment obtenir des informations complémentaires, je ne manquerai pas de leur adresser une mise à jour écrite. UN وسيسعدني تقديم استكمال مكتوب في أي وقت آخر يحتاج فيه الأمين العام أو أي عضو في مجلس الأمن لمعلومات.
    10 décembre 2007: Le Rapporteur spécial demande à rencontrer le Représentant spécial du Secrétaire général ou un représentant désigné de celui-ci. UN 10 كانون الأول/ديسمبر 2007: طلبت المقررة الخاصة لقاءً مع الممثل الخاص للأمين العام أو أي ممثل يعيّنه.
    10 décembre 2007: Le Rapporteur spécial demande à rencontrer le Représentant spécial du Secrétaire général ou un représentant désigné de celui-ci. UN 10 كانون الأول/ديسمبر 2007: طلبت المقررة الخاصة لقاءً مع الممثل الخاص للأمين العام أو أي ممثل يعيّنه.
    Si, dans l'intervalle, le Secrétaire général ou tout membre du Conseil de sécurité souhaitaient d'autres renseignements, je me ferais un plaisir de leur fournir un compte rendu écrit supplémentaire. UN وإذا احتاج الأمين العام أو أي من أعضاء مجلس الأمن معلومات في أي وقت آخر، فإنني مستعد لتقديم استكمال خطّي إضافي للتقرير.
    Le Secrétaire général ou tout membre du Secrétariat désigné par lui ou par elle peut faire des déclarations orales ou écrites à toute réunion de la Commission et de ses sous-commissions. UN للأمين العام أو أي عضو يعينه من أعضاء الأمانة العامة أن يقدم بيانات شفوية أو كتابية في أي اجتماع من اجتماعات اللجنة أو لجانها الفرعية.
    Le Secrétaire général ou tout membre du Secrétariat désigné par lui peut faire des déclarations orales ou écrites à toute réunion de la Commission. UN لﻷمين العام أو أي عضو يعينه من أعضاء اﻷمانة العامة، أن يقدم بيانات شفوية أو خطية في أي اجتماع من اجتماعات اللجنة.
    Il adresse ses recommandations au Secrétaire général et au directeur de programme concerné et suit l'application de toute décision prise par le Secrétaire général, ou de tout accord intervenu entre le Secrétaire général et le directeur de programme. UN ويتم إبلاغ الأمين العام ومدير البرنامج المعني بهذه التوصيات. ويقوم مجلس الأداء الإداري برصد تنفيذ أي قرار يتخذه الأمين العام أو أي اتفاق يتم بين الأمين العام ومدير البرنامج المعني.
    Au cas où le Secrétaire général ou un membre du Conseil de sécurité souhaiteraient obtenir des renseignements à tout autre moment, je me ferais un plaisir de fournir une mise à jour écrite. UN وإذا ما طلب الأمين العام أو أي من أعضاء مجلس الأمن معلومات في أي وقت آخر، سيسرني أن أقدم استكمالاً خطياً إضافياً.
    10 décembre 2007: Demande de rencontre du Rapporteur spécial avec le Représentant spécial du Secrétaire général, ou un représentant désigné par celui-ci. UN 10 كانون الأول/ديسمبر 2007: طلبت المقررة الخاصة لقاءً مع الممثل الخاص للأمين العام أو أي ممثل يعيّنه.
    Au cas où le Secrétaire général ou un membre du Conseil de sécurité souhaiterait quelque autre précision, je me ferai un plaisir de lui fournir une actualisation écrite. UN وإذا طلب الأمين العام أو أي عضو من أعضاء مجلس الأمن تزويده بمعلومات في أي وقت آخر، فسيكون من دواعي سروري تقديم آخر المعلومات الإضافية خطياً.
    Au cas où le Secrétaire général ou un membre du Conseil de sécurité souhaitait obtenir des renseignements à tout autre moment, je me ferai un plaisir de lui communiquer un état actualisé de la situation. UN وإذا احتاج الأمين العام أو أي عضو في مجلس الأمن إلى معلومات في أي وقت آخر، فيسرني أن أوافيه كتابيا بآخر المعلومات الإضافية.
    Si le Secrétaire général ou un membre du Conseil de sécurité souhaitait obtenir des informations à tout autre moment, je me ferais un plaisir de leur communiquer par écrit un état actualisé de la situation. UN وإذا طلب الأمين العام أو أي عضو من أعضاء المجلس تزويده بمعلومات في أي وقت آخر، فسيكون من دواعي سروري تقديم آخر المعلومات الإضافية خطياً.
    Si le Secrétaire général ou un membre du Conseil de sécurité souhaite de plus amples informations, je les renseignerai avec plaisir. UN وإذا طلب الأمين العام أو أي عضو من أعضاء مجلس الأمن تزويده بمعلومات في أي وقت آخر، فسيكون من دواعي سروري تقديم آخر المعلومات الإضافية خطياً.
    Le Secrétaire général ou tout membre du Secrétariat désigné par lui peut faire des déclarations orales ou écrites à toute réunion de la Commission. UN يجوز لﻷمين العام أو أي عضو يعينه من أعضاء اﻷمانة، أن يقدم بيانات شفوية أو خطية في أي اجتماع من اجتماعات اللجنة.
    Si le Secrétaire général ou tout membre du Conseil de sécurité souhaitait à un moment quelconque un complément d'information, je me ferais un plaisir de lui présenter un compte rendu écrit supplémentaire. UN وإذا احتاج الأمين العام أو أي عضو من أعضاء المجلس إلى أي معلومات في أي وقت آخر، فسيكون من دواعي سروري أن أقدم المعلومات الإضافية المستجدة خطياً.
    Le Secrétaire général ou tout membre du Secrétariat désigné par lui ou par elle peut faire des déclarations orales ou écrites à toute réunion de la Commission et de ses sous-commissions. UN للأمين العام أو أي عضو يعينه من أعضاء الأمانة العامة أن يقدم بيانات شفوية أو كتابية في أي اجتماع من اجتماعات اللجنة أو لجانها الفرعية.
    Si le Secrétaire général ou tout membre du Conseil de sécurité souhaitait à un moment quelconque un complément d'information, je me ferais un plaisir de lui présenter un compte rendu écrit supplémentaire. UN وإذا احتاج الأمين العام أو أي عضو في مجلس الأمن إلى معلومات في أي وقت آخر، فسيكون من دواعي سروري أن أقدم خطياً معلومات إضافية مستكملة.
    Il rappelle par ailleurs que, conformément aux Articles 99 et 35 de la Charte, le Secrétaire général ou tout État Membre peut attirer son attention sur toute affaire qui, à son avis, pourrait mettre en danger le maintien de la paix et de la sécurité internationales. UN ويشير مجلس الأمن كذلك إلى أنه، وفقا للمادتين 99 و 35 من الميثاق، يجوز للأمين العام أو أي دولة عضو توجيه انتباه المجلس إلى أي مسألة قد تعرّض صون السلام والأمن الدوليين للخطر.
    Les exposés du Secrétaire général ou de tout fonctionnaire des Nations Unies s’exprimant en son nom devraient, s’il y a lieu, être présentés dans le cadre de réunions officielles, publiques ou privées, conformément à l’article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil. UN ٦ - وينبغي أن تعقد جلسات اﻹحاطة التي يعقدها اﻷمين العام أو أي موظف آخر ينوب عنه، حسب الاقتضاء، في اجتماع رسمي لمجلس اﻷمن في جلسة عامة أو مغلقة، وفقا للمادة ٣٩ من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    Le Bureau du Procureur ou toute partie intéressée peut faire une demande à cet égard au juge siégeant en son cabinet. UN ويجوز أن يطلب ذلك من قاضي المشورة، مكتب المدعي العام أو أي شخص ذو مصلحة.
    Et étant donné que le moteur de toute gestion du secteur public ou de toute réforme institutionnelle est le Gouvernement, il est urgent de procéder à une redéfinition convenue du rôle du Gouvernement, en particulier en ce qui concerne la croissance économique et le développement durable. UN وحيث أن القوة الدافعة وراء أي إدارة للقطاع العام أو أي إصــلاح مؤسسـي هـي الحكومة، فقد أصبح من الضـــروري إعادة تحديد متفق عليها لدور الحكومة، ولا سيمـــا فيمـــا يتعلــق بالنمو الاقتصادي والتنمية المستدامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more