Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver les changements proposés par le Secrétaire général concernant les effectifs. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على التغيرات التي يقترح الأمين العام إدخالها على جدول الوظائف. |
Le Comité consultatif ne voit pas d'objection aux modifications du tableau d'effectifs proposées par le Secrétaire général. | UN | ولا تعترض اللجنة الاستشارية على التغييرات التي يقترح الأمين العام إدخالها على ملاك الموظفين. |
Le rapport donne en outre des précisions et des explications sur les changements que le Secrétaire général a l'intention d'apporter de sa propre autorité aux règles de gestion financière. Ces changements sont présentés pour information. | UN | ويتضمن التقرير أيضا تفاصيل وتوضيحات للتغييرات التي يعتزم الأمين العام إدخالها على النظام المالي الإداري بمبادرة منه، ولذلك يجري عرضها للعلم. |
Les avis de la Commission sur les modifications proposées seront transmis au Comité du programme et de la coordination (CPC) au moment où celui-ci examinera les propositions de révision du plan présentées par le Secrétaire général. | UN | وسوف تحال آراء اللجنة في التغييرات المقترحة إلى لجنة البرنامج والتنسيق لدى استعراضها للتنقيحات التي يقترح الأمين العام إدخالها على الخطة. |
Le présent rapport indique les révisions que le Secrétaire général propose d'apporter au Règlement financier de l'Organisation des Nations Unies pour le mettre en conformité avec les normes IPSAS. | UN | ويتضمن هذا التقرير التنقيحات التي يقترح الأمين العام إدخالها على النظام المالي للأمم المتحدة لدعم الامتثال لمتطلبات المعايير المذكورة. |
Le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver les modifications que le Secrétaire général propose d'apporter au tableau d'effectifs, sous réserve des recommandations faites aux paragraphes 39, 51, 56 et 58 ci-dessous. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على التغييرات التي يقترح الأمين العام إدخالها على ملاك الموظفين، رهنا بمراعاة توصيتها الواردة في الفقرات 39 و 51 و 56 و 58 أدناه. |
Sous réserve des recommandations particulières formulées aux paragraphes 26 et 27 ci-dessous, le Comité consultatif recommande à l'Assemblée générale d'approuver les changements que le Secrétaire général prévoit d'effectuer sur le plan des effectifs. | UN | وباستثناء التوصيتين المحددتين الواردتين في الفقرتين 26 و 27 أدناه، توصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على التغييرات التي يقترح الأمين العام إدخالها على جدول الوظائف. |
Depuis maintenant plus d'un an, le personnel et les retraités s'interrogent sur les changements que le Secrétaire général propose d'apporter à la politique de placement de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies. | UN | 96 - لقد مر الآن أكثر من عام منذ أعرب الموظفون والمتقاعدون عن انزعاجهم من جراء التغييرات التي يقترح الأمين العام إدخالها على سياسة استثمار الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة. |
Le Comité a décidé de recommander à l'Assemblée générale d'approuver les révisions proposées par le Secrétaire général au titre du programme 2, Désarmement, du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 78 - قررت اللجنة أن توصي الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 2، نزع السلاح من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، رهنا بالتعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver les révisions proposées par le Secrétaire général au programme 7, Affaires économiques et sociales, du plan à moyen terme pour la période 2002-2005 avec les modifications suivantes : | UN | 109 - وأوصت اللجنة بأن تقر الجمعية العامة التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مع التعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver les révisions proposées par le Secrétaire général pour le programme 10 (Environnement) du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 138 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 10، البيئة، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مشفوعة بالتعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver les révisions proposées par le Secrétaire général au programme 11, Établissements humains, du plan à moyen terme pour la période 2002-2005 avec les modifications suivantes : | UN | 146 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج الفرعي 11، المستوطنات البشرية، في الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مع التعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve les révisions proposées par le Secrétaire général au titre du programme 16 (Développement économique en Europe) du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, avec les modifications suivantes : | UN | 183 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 16، التنمية الاقتصادية في أوروبا، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مع التعديلات التالية : |
Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver les révisions proposées par le Secrétaire général au programme 24 (Services de gestion et services centraux d'appui) sous réserve des modifications ci-après : | UN | 225 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 24، خدمات الدعم الإداري والمركزي، رهنا بالتعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver les révisions proposées par le Secrétaire général pour le programme 25 - Contrôle interne - du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, sous réserve des modifications ci-après. | UN | 232 - أوصت اللجنة بأن تعتمد الجمعية العامة التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 25، الرقابة الداخلية، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، بعد إدخال التعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver les révisions proposées par le Secrétaire général pour le programme 10, Environnement du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 138 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 10، البيئة، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مشفوعة بالتعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver les révisions proposées par le Secrétaire général au programme 11, Établissements humains, du plan à moyen terme pour la période 2002-2005 avec les modifications suivantes : | UN | 146 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج الفرعي 11، المستوطنات البشرية، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مع التعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver les révisions proposées par le Secrétaire général au programme 13 (Contrôle international des drogues) du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, avec les modifications ci-après : | UN | 158 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 13 - المراقبة الدولية للمخدرات، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مع إجراء التعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé que l'Assemblée générale approuve les révisions proposées par le Secrétaire général au titre du programme 18, développement économique et social en Asie occidentale, du plan à moyen terme pour la période 2002-2005, avec les modifications suivantes : | UN | 205 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 18 - التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، مع إجراء التعديلات التالية: |
Le Comité a recommandé à l'Assemblée générale d'approuver les révisions proposées par le Secrétaire général au programme 24, Services de gestion et services centraux d'appui, sous réserve des modifications ci-après : | UN | 225 - أوصت اللجنة الجمعية العامة بالموافقة على التنقيحات التي اقترح الأمين العام إدخالها على البرنامج 24، خدمات الدعم الإداري والمركزي، رهنا بالتعديلات التالية: |