"العام إلى أن يواصل" - Translation from Arabic to French

    • général à continuer de
        
    • général à continuer d
        
    15. Invite le Secrétaire général à continuer de suivre les événements au Rwanda et à lui faire rapport de façon circonstanciée sur l'évolution de la situation, 15 jours au plus tard après l'adoption de la présente résolution; UN ١٥ - يدعو اﻷمين العام إلى أن يواصل رصد اﻷحداث في رواندا وأن يقدم تقريرا كاملا إلى المجلس عن تطور الحالة في موعد لا يتجاوز خمسة عشر يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    15. Invite le Secrétaire général à continuer de suivre les événements au Rwanda et à lui faire rapport de façon circonstanciée sur l'évolution de la situation, 15 jours au plus tard après l'adoption de la présente résolution; UN ١٥ - يدعو اﻷمين العام إلى أن يواصل رصد اﻷحداث في رواندا وأن يقدم تقريرا كاملا إلى المجلس عن تطور الحالة في موعد لا يتجاوز خمسة عشر يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    6. Invite le Secrétaire général à continuer de lui communiquer des informations et analyses pertinentes chaque fois qu'il pense que ces informations et analyses pourraient contribuer à régler les questions dont le Conseil est saisi; UN 6 - يدعو الأمين العام إلى أن يواصل إحالة المعلومات والتحليلات ذات الصلة إلى المجلس عندما يرى أن تلك المعلومات أو التحليلات قد تسهم في تسوية المسألة المعروضة على المجلس؛
    6. Invite le Secrétaire général à continuer de lui communiquer des informations et analyses pertinentes chaque fois qu'il pense que ces informations et analyses pourraient contribuer à régler les questions dont le Conseil est saisi; UN 6 - يدعو الأمين العام إلى أن يواصل إحالة المعلومات والتحليلات ذات الصلة إلى المجلس عندما يرى أن تلك المعلومات أو التحليلات قد تسهم في تسوية المسألة المعروضة على المجلس؛
    2. Invite le Directeur général à continuer d'assurer avec efficacité la promotion et la gestion du Fonds; UN 2 - تدعو المدير العام إلى أن يواصل كفالة الترويج والإدارة الفعالين للصندوق؛
    6. Invite le Secrétaire général à continuer de lui communiquer des informations et analyses pertinentes chaque fois qu'il pense que ces informations et analyses pourraient contribuer à régler les questions dont le Conseil est saisi; UN 6 - يدعو الأمين العام إلى أن يواصل إحالة المعلومات والتحليلات ذات الصلة إلى المجلس عندما يرى أن تلك المعلومات أو التحليلات قد تسهم في تسوية المسألة المعروضة على المجلس؛
    4. Invite le Secrétaire général à continuer de suivre sous tous ses aspects la situation des réfugiés et des personnes déplacées d'Azerbaïdjan, et à offrir le cas échéant ses bons offices; UN ٤ - تدعو اﻷمين العام إلى أن يواصل رصد الحالة العامة للاجئين والمشردين في أذربيجان، وأن يبذل مساعيه الحميدة عند الاقتضاء؛
    15. Invite le Secrétaire général à continuer de suivre les événements au Rwanda et à lui faire rapport de façon circonstanciée sur l'évolution de la situation, 15 jours au plus tard après l'adoption de la présente résolution; UN " ١٥ - يدعو اﻷمين العام إلى أن يواصل رصد اﻷحداث في رواندا وأن يقدم تقريرا وافيا إلى المجلس عن تطور الحالة في موعد لا يتجاوز خمسة عشر يوما من تاريخ اتخاذ هذا القرار؛
    e) A invité le Directeur général à continuer de faciliter l'accès de l'ONUDI aux fonds internationaux de développement; UN (ﻫ) دعا المدير العام إلى أن يواصل توسيع استفادة اليونيدو من الصناديق الإنمائية الدولية؛
    e) Invite le Directeur général à continuer de faciliter l'accès de l'ONUDI aux fonds internationaux de développement; UN " (ﻫ) يدعو المدير العام إلى أن يواصل توسيع استفادة اليونيدو من الصناديق الإنمائية الدولية؛
    Le Conseil invite le Secrétaire général à continuer de lui communiquer des informations et des analyses pertinentes lorsqu'il estime qu'elles peuvent contribuer à résoudre les questions dont il est saisi, et d'inclure au besoin dans les rapports écrits qu'il lui présente sur ces sujets des observations sur la protection des civils dans les conflits armés. UN " ويدعو مجلس الأمن الأمين العام إلى أن يواصل إحالة المعلومات والتحليلات ذات الصلة إليه كلما رأى أن هذه المعلومات أو التحليلات من شأنها أن تسهم في تحسين عمله بشأن حماية المدنيين في الصراع المسلح، وأن يدرج باستمرار وحسب الاقتضاء، في تقاريره الخطية المقدمة إلى المجلس بشأن المسائل المعروضة عليه، ملاحظات تتصل بحماية المدنيين في الصراع المسلح.
    9. Invite le Secrétaire général à continuer d'accorder un rang de priorité élevé à la diffusion, dans toutes les langues officielles de l'Organisation des Nations Unies, du texte de la Déclaration, et à prendre toutes les mesures voulues pour mettre ce texte à la disposition des centres d'information des Nations Unies ainsi que des autres organes intéressés; UN ٩ - تدعو اﻷمين العام إلى أن يواصل إيلاء أولوية عالية لنشر نص اﻹعلان بجميع اللغات الرسمية لﻷمم المتحدة، وأن يتخذ جميع التدابير المناسبة لاتاحة النص كي تستخدمه مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام، فضلا عن الهيئات اﻷخرى التي يهمها اﻷمر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more