"العام إلى المجلس" - Translation from Arabic to French

    • général au Conseil
        
    • général a fait tenir au Conseil le
        
    • lui a
        
    • d'année au Conseil
        
    • général a présenté au Conseil
        
    Supervise la préparation et la présentation du rapport annuel du Secrétaire général au Conseil économique et social et à l'Assemblée générale. UN ويشرف على إعداد ورفع التقرير السنوي لﻷمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة.
    Chaque Etat partie a le droit de demander communication du rapport du Directeur général au Conseil exécutif. UN ويكون من حق كل دولة طرف أن تطلب تقريرا من المدير العام إلى المجلس التنفيذي.
    Rappelant également toutes les résolutions et les déclarations présidentielles du Conseil de sécurité ainsi que les rapports du Secrétaire général au Conseil sur la protection des civils en période de conflit armé, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمــن والبيانات التي أدلى بها رئيسه والتقارير التي قدمها الأمين العام إلى المجلس عن حماية المدنيين في النزاع المسلح،
    Rappelant également toutes les résolutions et les déclarations présidentielles du Conseil de sécurité ainsi que les rapports du Secrétaire général au Conseil sur la protection des civils en période de conflit armé, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمــن والبيانات التي أدلى بها رئيسه والتقارير التي قدمها الأمين العام إلى المجلس عن حماية المدنيين في النزاعات المسلحة،
    Présentation par le Secrétaire général au Conseil en 2001 d’un rapport sur les résultats obtenus dans la réalisation des cinq objectifs énoncés ci-contre et les moyens qu’il conviendrait de mettre en oeuvre UN تقديم تقرير من اﻷمين العام إلى المجلس في عام ٢٠٠١ عن النتائج التي تتحقق فيمــا يتعلــق باﻷهداف الخمسة المبينة قرين هذا واﻹشارة الى أية متطلبات مستقبلية
    Rapport du Secrétaire général au Conseil économique et social UN تقرير الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    Chaque Etat partie a le droit de demander communication du rapport du Directeur général au Conseil exécutif. UN ويكون لكل دولة طرف الحق في أن تطلب تقريرا من المدير العام إلى المجلس التنفيذي.
    Chaque Etat partie a le droit de demander communication du rapport du Directeur général au Conseil exécutif. UN ويكون لكل دولة طرف الحق في أن تطلب تقريرا من المدير العام إلى المجلس التنفيذي.
    Rappelant également toutes les résolutions et les déclarations du Président du Conseil de sécurité, ainsi que les rapports du Secrétaire général au Conseil sur la protection des civils en période de conflit armé, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمــن والبيانات التي أدلى بها رئيسه والتقارير التي قدمها الأمين العام إلى المجلس عن حماية المدنيين في النـزاع المسلح،
    Rappelant également toutes les résolutions et les déclarations présidentielles du Conseil de sécurité, ainsi que les rapports du Secrétaire général au Conseil sur la protection des civils en période de conflit armé, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمــن والبيانات التي أدلى بها رئيسه والتقارير التي قدمها الأمين العام إلى المجلس عن حماية المدنيين في النـزاع المسلح،
    Nous appuyons la recommandation faite par le Secrétaire général au Conseil d'accroître la pression sur les auteurs de violences sexuelles en faisant adopter des mesures ciblées par les comités des sanctions concernés. UN وإننا نؤيد توصية الأمين العام إلى المجلس بأن يزيد الضغط على المرتكبين، عبر تدابير من جانب لجان الجزاءات ذات الصلة.
    Figure VIII dans les rapports du Secrétaire général au Conseil économique et social UN موقع الإشارات إلى المسائل الجنسانية في تقارير الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Rappelant également toutes les résolutions et les déclarations présidentielles du Conseil de sécurité, ainsi que les rapports du Secrétaire général au Conseil sur la protection des civils en période de conflit armé, UN وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات مجلس الأمــن والبيانات التي أدلى بها رئيسه والتقارير التي قدمها الأمين العام إلى المجلس عن حماية المدنيين في النزاع المسلح،
    Elle appuyait aussi la proposition visant à établir un rapport annuel, à condition que celui—ci ne fasse pas double emploi avec le rapport du Secrétaire général au Conseil. UN كما أنه يؤيد الاقتراح الرامي إلى وضع تقرير سنوي، شريطة ألا يقتصر التقرير الجديد على مجرد تكرار ما يرد في تقرير اﻷمين العام إلى المجلس.
    Les rapports du Secrétaire général au Conseil économique et social et à l’Assemblée générale continueront de fournir des informations statistiques sur les tendances en ce qui concerne les ressources destinées aux activités opérationnelles de développement du système des Nations Unies. UN ستواصل تقارير اﻷمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة تقديم معلومات إحصائيـــة عــن اتجاهات موارد اﻷنشطة التنفيذية من أجل التنمية التي تضطلع بهــا منظومــة اﻷمــم المتحـــدة.
    La position du FNUAP concernant le financement de ces activités serait exposée dans le rapport du Secrétaire général au Conseil économique et social. UN ويجري تنسيق موقف صندوق اﻷمم المتحدة للسكان من تمويل اﻷنشطة التنفيذية مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة كجزء من تقرير اﻷمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La position du FNUAP concernant le financement de ces activités serait exposée dans le rapport du Secrétaire général au Conseil économique et social. UN ويجري تنسيق موقف صندوق اﻷمم المتحدة للسكان من تمويل اﻷنشطة التنفيذية مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة كجزء من تقرير اﻷمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    La position du FNUAP concernant le financement de ces activités serait exposée dans le rapport du Secrétaire général au Conseil économique et social. UN ويجري تنسيق موقف صندوق اﻷمم المتحدة للسكان بشأن تمويل اﻷنشطة التنفيذية مع اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة كجزء من تقرير اﻷمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    vii) Fourniture d'éléments utiles pour l'établissement des rapports du Secrétaire général au Conseil économique et social, à l'Assemblée générale et à d'autres organes intergouvernementaux, à la demande du Siège. UN ' 7` إعداد المدخلات ذات الصلة في تقارير الأمين العام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي والجمعية العامة وهيئات حكومية دولية أخرى، حسب طلب المقر.
    Le 18 août, le Secrétaire général a fait tenir au Conseil le rapport mensuel sur les opérations de la Force de paix au Kosovo (voir S/2000/814). UN وفي 18 آب/أغسطس، أحال الأمين العام إلى المجلس التقرير الشهري عن عمليات قوة كوسوفو (انظر (S/2000/814.
    Prenant acte des informations que le Secrétaire général lui a communiquées le 6 juin 1993, UN وإذ يحيط علما بالمعلومات التي قدمها اﻷمين العام إلى المجلس في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣،
    La Directrice exécutive présentera en cours d'année au Conseil d'administration des rapports périodiques sur les progrès réalisés par le FNUAP dans l'application de la méthode de gestion axée sur les résultats. UN 26 - ستقدم المديرة التنفيذية تقارير دورية على مدار العام إلى المجلس التنفيذي عن حالة تنفيذ نهج الإدارة على أساس النتائج في صندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Le Secrétaire général a présenté au Conseil son évaluation des progrès réalisés par la MANUTO et des défis auxquels font face les Nations Unies au Timor-Leste. UN لقد رفع الأمين العام إلى المجلس تقييمه للتقدم لذي أحرزته البعثة والتحديات التي تواجهها الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more