"العام الجامعي" - Translation from Arabic to French

    • année universitaire
        
    • année scolaire
        
    • étudiantes
        
    Durant l'année universitaire 1994-1995, 36,56 % des étudiants obtenant leur maîtrise et 35,52 % des étudiants obtenant le doctorat étaient des femmes. UN ففي العام الجامعي ١٩٩٤-١٩٩٥، بلغت نسبة اﻹناث في دراسات الماجستير ٣٦,٥٦ في المائة وفي دراسات الدكتوراه ٣٥,٥٢ في المائة.
    D'après les données sur l'année universitaire 1994-1995, on dénombre au total 61 universités en Turquie, dont 53 sont des université d'Etat et huit des universités privées. UN ويستفاد من بيانات العام الجامعي ١٩٩٤ - ١٩٩٥ أن هناك ما مجموعه ٦١ جامعة في تركيا، ٥٣ منها حكومية و ٨ خاصة.
    Le pourcentage d'enseignants du sexe féminin dans le nombre total d'enseignants était de 32,79 % au cours de l'année universitaire 1994-1995. UN ففي العام الجامعي ١٩٩٤-١٩٩٥، بلغت النسبة المئوية للنساء إلى مجموع هيئات التدريس ٣٢,٧٩ في المائة.
    232. Selon les données fournies par le Ministère du travail et de la protection sociale, on estime à 15 000 le nombre d'élèves ayant suivi des programmes de jour dans les instituts de formation professionnelle initiale au cours de l'année scolaire 2003-2004. UN 232- ووفقاً للبيانات المقدمة من وزارة العمل والرعاية الاجتماعية كان من المتوقع أن يحضر 000 15 طالب البرامج الصباحية في مؤسسات التدريب المهني الأولي خلال العام الجامعي 2003-2004.
    Le nombre total d’étudiants a augmenté de 60 % depuis 1992/93 et celui des étudiantes s’est accru de 75 %. UN وزاد عدد الطلبة بنسبة ٦٠ في المائة منذ العام الجامعي ١٩٩٢/١٩٩٣ )والنساء بنسبة ٧٥ في المائة(.
    Au début de l'année universitaire 2002-2003, les étudiantes représentaient 57 % des effectifs totaux dans l'enseignement universitaire et les établissements du secondaire supérieur (collèges). UN 38 - في بداية العام الجامعي 2002/2003، كانت الطالبات يشكلن 57 في المائة من مجموع الطلبة في نظام التعليم الجامعي والمعاهد العليا.
    Nombre d'étudiants, nouvellement inscrits, déjà inscrits et diplômés de l'année universitaire 2004/05 UN أعداد الطلبة المستجدين والمقيدين والخريجين بالتعليم المفتوح عن العام الجامعي 2004/2005 الجامعات
    À cet effet, le Gouvernement a fixé un quota de 10 % pour les étudiants appartenant à des minorités ethniques désireux de s'inscrire à l'université pendant l'année universitaire 1992/93. UN ولتحقيق هذا الغرض، حددت الحكومة حصة ٠١ في المائة للطلاب المنتمين إلى أقليات عرقية الذين كانوا يرغبون في التسجيل بالجامعة خلال العام الجامعي ٢٩٩١/٣٩٩١.
    Une reconduction de ces activités pour l'année universitaire 95/96 sera nécessaire et devra être complétée non seulement par le placement à l'étranger d'étudiants dont la spécialité n'existe pas en Mauritanie, mais aussi par un programme de bourses pour les élèves du secondaire jusqu'à présent sans assistance. UN وسيكون من الضروري إعادة القيام بهذه اﻷنشطة في العام الجامعي ٥٩٩١-٦٩٩١ وإكمالها لا عن طريق توظيف الطلبة في الخارج في اختصاصات غير موجودة في موريتانيا فحسب، ولكن أيضاً عن طريق برنامج للمنح الدراسية لصالح طلاب الدراسة الثانوية ممن لم يحصلوا على مساعدة إلى اﻵن.
    Si, durant l'année universitaire 1982-1983, le pourcentage d'étudiantes dans l'enseignement supérieur était de 31,5 %, ce chiffre est passé à 38,46 % en 1994-1995. UN ففي العام الجامعي ١٩٨٢-١٩٨٣، بلغت نسبة الطالبات بالتعليم العالي ٣١,٥ في المائة، وازدادت هذه النسبة إلى ٣٨,٤ في المائة في ١٩٩٤-١٩٩٥.
    Tableau 7 : Personnel enseignant féminin à l'université, par statut pour l'année universitaire 1994-1995 (pourcentage) UN الجدول ٧ - موظفات الجامعات حسب المنصب في العام الجامعي ١٩٩٤-١٩٩٥ )نسبة مئوية(
    Le Centre d'enseignement et de recherche sur les femmes réalise le programme d'études universitaires sur les femmes, qui a débuté au cours de l'année universitaire 1993-1994 avec 15 étudiants. UN وينفذ مركز البحوث والدراسات النسائية برنامج الخريجين للدراسات النسائية الذي بدأ تنفيذه في العام الجامعي ١٩٩٣ - ١٩٩٤ وحضره ١٥ دارسا.
    À la faculté de l'éducation, par exemple, parmi les 173 étudiants diplômés pour l'année universitaire 2011/12, il y a un seul homme. UN وفي كليّة التربية - الفرع الأوّل مثلاً، بلغ عدد المتخرّجين بشهادة الإجازة في العام الجامعي 2011-2012، 173 متخرجاً بينهم طالبٌ ذكرٌ واحد!
    Pour l'année universitaire 2012-2013, tous les élèves de résidents en situation irrégulière ayant obtenu de bons résultats scolaires ont été admis à l'université, conformément aux directives de l'Émir. UN في العام الجامعي (2013/2012) تم قبول جميع أبنائهم الفائقين للدراسة في الجامعة بناءً على التوجيهات السامية لصاحب السمو أمير البلاد.
    année universitaire 2011/12 UN العام الجامعي 2011-2012
    Pour l'année universitaire 2008-2009, 4 612 étudiants qatariens sur 5 604 inscrits à l'Université du Qatar étaient des femmes, soit un rapport femmes/hommes de 460 %. UN فقد بلغ عدد الطالبات القطريات 612 4 طالبة من مجموع 604 5 من الطلبة القطريين المسجلين في جامعة قطر للعام الجامعي 2008/2009، أي أن نسبة الإناث إلى الذكور من الطلبة القطريين بلغت في العام الجامعي المذكور 460 في المائة.
    À ce propos, deux consultants de l'Université de Georgetown (États-Unis) enseigneront à l'Université du Timor oriental pendant l'année universitaire 1996-1997 dans le cadre du Programme USAID. UN وفي هذا الصدد، هناك مستشاران من جامعة جورج تاون )الولايات المتحدة( سيقومان بالتدريس في جامعة تيمور الشرقية خلال العام الجامعي ١٩٩٦-١٩٩٧ في إطار برنامج وكالة الولايات المتحدة للتنمية الدولية.
    1 Les chiffres se rapportent à l'année universitaire précédente. UN )١( تشير إلى العام الجامعي السابق.
    126.3 Pour l'année scolaire 2011-2012, le nombre d'étudiants inscrits dans les institutions de l'enseignement supérieur public et privé était de 88 589 et 103 933 respectivement, dont 73 698 à l'Université libanaise. UN 126-2 في التعليم الجامعي: في العام الجامعي 2011-2012، كان عدد الطلاب والطالبات المسجّلين في التعليم الجامعي الرسمي والخاص 589 88 و 933 103 على التوالي، بينهم 698 73 طالباً وطالبة مسجّلين في الجامعة اللبنانية.
    127.2 Le nombre de diplômés des établissements universitaires au Liban est de 32 603 pour l'année scolaire 2011-2012. Environ 39 % d'entre eux sont inscrits à l'Université libanaise, dont 59,3 % de femmes contre 54,5 % en 2006-2007. UN 127-2 بلغ عدد الخريجين من الجامعات والكليات والمعاهد الجامعية العاملة في لبنان 32603 طالباً وطالبة في العام الدراسي 2011- 2012، كان حوالي 39 في المائة منهم طلاباً في الجامعة اللبنانية، منهم 59.3 في المائة إناث، بعد أن كانت هذه النسبة 54.5 في المائة في العام الجامعي 2006-2007.
    Les neuf nouveaux tableaux ci-après (tableaux 10.5 à 10.13) donnent des informations globales et ventilées par sexe sur la progression des inscriptions universitaires compte tenu du type d'université (publique/privée), des groupes d'âge et des filières, pour la période 1993-1999, ainsi que de l'association de tous ces facteurs, pour l'année scolaire 1997/98. UN وقد أرفقت تسعة جداول )٠١-٥ - ٠١-٣١( تتصـل بالتغيـر الطـاريء على عدد الطلاب المقيدين في المرحلة الجامعية، وتبين تلك الجداول البيانات العامة والمتعلقة بكل من الجنسين، مع مراعاة نوع الجامعة )من حيث كونها عامة أو خاصة(، والفئات العمرية، وفروع الدراسة، خلال الفترة ٣٩٩١-٩٩٩١، فضلا عن تجميع لكل هذه العوامل خلال العام الجامعي ٧٩٩١-٨٩٩١.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more