"العام الجمعية" - Translation from Arabic to French

    • général
        
    • l'Assemblée
        
    Dans le même document, le Secrétaire général informe l'Assemblée que le Gouvernement letton a avancé la candidature de M. Uldis Blukis au siège devenu vacant. UN وفي الوثيقة نفسها، يبلغ اﻷمين العام الجمعية العامة بأن حكومة ليتوانيا رشحت السيد أولديس بلوكيس لملء هذا الشاغر.
    Le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à prendre note du présent rapport. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بهذا التقرير.
    Le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à en prendre note. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير.
    Le Secrétaire général invite l'Assemblée générale à prendre acte du présent rapport. UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علما بالتقرير. المحتويات
    Le Secrétaire général invite l’Assemblée générale à en prendre note. Table des matières UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير.
    Le Secrétaire général invite l’Assemblée générale à en prendre note. Table des matières UN ويدعو الأمين العام الجمعية العامة إلى الإحاطة علماً بهذا التقرير.
    Le Secrétaire général informe l'Assemblée générale qu'une évaluation de toutes les composantes du système de gestion de la sécurité des Nations Unies a été entreprise. UN ويحيط الأمين العام الجمعية العامة علما بأنه قد تم إجراء تقييم لجميع جوانب نظام الأمم المتحدة لإدارة الأمن.
    Dans son rapport, le Secrétaire général a informé l'Assemblée de la nécessité de garder à l'étude le montant des ressources extrabudgétaires mises à la disposition de la CEPALC. UN وفي هذا التقرير، أبلغ الأمين العام الجمعية العامة بالحاجة إلى أن تستمر اللجنة الاقتصادية في إبقاء المستوى المتاح لديها من الموارد الخارجة عن الميزانية قيد الاستعراض.
    Le Secrétaire général recommande à l'Assemblée générale de prendre note du texte des nouvelles dispositions et des modifications proposées, qui figure en annexe au présent rapport. UN ويوصي الأمين العام الجمعية العامة بأن تحيط علما بالنظام الإداري الجديد أو المعدل للموظفين الوارد في مرفق هذا التقرير.
    Il recommande donc au Secrétaire général de faire connaître à l'Assemblée générale, lors de la deuxième reprise de sa cinquante-quatrième session, le montant des contributions volontaires reçues. UN ومن ثم فإنها توصي بأن يبلغ الأمين العام الجمعية العامة في سياق دورتها الرابعة والخمسين المستأنفة الثانية بما يجد بشأن حالة التبرعات المتلقاه.
    Le Secrétaire général recommande cette nouvelle présentation à l'Assemblée. UN ويوصي الأمين العام الجمعية العامة بقبول الشكل الجديد.
    Le Secrétaire général rappelle également à l'Assemblée que le paragraphe 2 de l'article 12 ter du Statut du Tribunal pénal international dispose que UN ويذكِّر الأمين العام الجمعية أيضا بأن الفقرة 2 من المادة 12 مكررا ثانيا من النظام الأساسي للمحكمة الدولية تنص على ما يلي:
    Le Secrétaire général recommande à l'Assemblée générale de prendre note du présent rapport. UN 34 - يوصي الأمين العام الجمعية العامة بأن تحيط علما بهذا التقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more