"العام المعنية بالقضايا الجنسانية" - Translation from Arabic to French

    • général pour la parité entre les sexes
        
    • général pour la parité des sexes
        
    • général pour la problématique hommes-femmes
        
    À la 1re séance, le 28 février, la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et la Directrice de la Division de la promotion de la femme ont fait des déclarations. UN 7 - في جلستها الأولى، المعقودة في 28 شباط/فبراير، استمعت اللجنة إلى بيانين أدلت بهما المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ومديرة شعبة النهوض بالمرأة.
    Le Conseil exécutif a été informé de l'état d'avancement du recrutement par la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et la chef du service administratif du Département des affaires économiques et sociales. UN 8 - وقامت المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة والموظفة التنفيذية التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بإطلاع المجلس التنفيذي على وضع عملية الاستقدام.
    La Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme a invité le Conseil exécutif à travailler de concert avec son bureau en vue de mobiliser des fonds pour l'Institut. UN 12 - ودعت المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة المجلس التنفيذي إلى العمل مع مكتبها من أجل تأمين الأموال اللازمة للمعهد.
    I. Appui du Réseau interinstitutions à la démarche soucieuse d'égalité entre les sexes Le Réseau interinstitutions pour les femmes et la parité des sexes, sous l'égide de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme, joue un rôle critique dans la promotion et le suivi de cette démarche au sein du système des Nations Unies et dans l'appui à lui apporter. UN 6 - تؤدي الشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة بين الجنسين، التي ترأسها المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، دورا حيويا في تعزيز تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع أنحاء منظومة الأمم المتحدة ودعمه ورصده.
    Le 27 avril 2010, le Conseil a tenu un débat public au cours duquel il a entendu un exposé de la Représentante spéciale du Secrétaire général chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit, Margot Wallström, et de la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme, Rachel Mayanja. UN وفي 27 نيسان/أبريل 2010، عقد المجلس جلسة علنية استمع فيها إلى إحاطات من مارغوت وولستروم، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في النـزاع، وراشيل مايانجا، المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالقضايا الجنسانية.
    Le 27 avril, le Conseil a tenu une séance publique lors de laquelle il a entendu des exposés de MmeMargot Wallström, Représentante spéciale du Secrétaire général sur la violence sexuelle dans les conflits, et de Mme Rachel Myanja, Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme. UN عقد المجلس في 27 نيسان/أبريل جلسة علنية استمع فيها إلى إحاطات من مارغوت ووليستروم الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في النـزاع، وراشيل مايانجا المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    La Conseillère spéciale auprès du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, et la Directrice de la Division de la promotion de la femme, ont continué à oeuvrer à promouvoir la ratification universelle de la Convention et du Protocole facultatif qui s'y rapporte, ainsi que l'acceptation de l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention, relatif au temps imparti aux réunions du Comité. UN 19 - واصلت المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ومديرة شعبة النهوض بالمرأة جهودهما الرامية إلى تشجيع التصديق العالمي على الاتفاقية والبروتوكول الاختياري وإلى كفالة قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، وهو التعديل المتصل بالوقت المخصص لاجتماعات اللجنة.
    La Conseillère spéciale auprès du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et la Directrice de la Division de la promotion de la femme ont continué à promouvoir la ratification universelle de la Convention et du Protocole facultatif qui s'y rapporte, ainsi que l'acceptation de l'amendement au paragraphe 1 de l'article 20 de la Convention, relatif au temps imparti aux réunions du Comité. UN 38 - واصلت المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ومديرة شُعبة النهوض بالمرأة جهودهما الرامية إلى تشجيع التصديق العالمي على الاتفاقية والبروتوكول الاختياري، وإلى كفالة قبول تعديل الفقرة 1 من المادة 20 من الاتفاقية، المتعلقة بالوقت المخصص لاجتماع اللجنة.
    b) Un membre du secrétariat a lu une déclaration au nom de Mme Angela King, soussecrétaire générale et conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme ; UN (ب) تلا أحد أعضاء الأمانة بياناً نيابة عن السيدة آنجِلا كينغ، مساعدة الأمين العام والمستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة؛
    b) D'appliquer les recommandations de la mission interinstitutions sur les questions de parité entre les sexes en Afghanistan sous la direction deconduite par la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, et de mettre sur pied des programmes spécifiquement conçus pour répondre aux besoins particuliers de toutes les femmes et filles afghanes et promouvoir leurs droits fondamentaux; ¶# UN (ب) أن تنفذ توصيات البعثة المشتركة بين الوكالات المعنية بالبُعد الجنساني في أفغانستان بقيادة المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وأن توفر برامج خاصة لجميع النساء والفتيات الأفغانيات لمعالجة احتياجاتهن الخاصة وتعزيز حقوقهن الإنسانية؛
    b) D'appliquer les recommandations de la mission interinstitutions sur les questions de parité entre les sexes en Afghanistan sous la direction deconduite par la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, et de mettre sur pied des programmes spécifiquement conçus pour répondre aux besoins particuliers de toutes les femmes et filles afghanes et promouvoir leurs droits fondamentaux; ¶# UN (ب) أن تنفذ توصيات البعثة المشتركة بين الوكالات المعنية بالبُعد الجنساني في أفغانستان بقيادة المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وأن توفر برامج خاصة لجميع النساء والفتيات الأفغانيات لمعالجة احتياجاتهن الخاصة وتعزيز حقوقهن الإنسانية؛
    Toujours à la 13e séance, la Sous-Secrétaire générale et Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, la Directrice de l'INSTRAW et la Directrice adjointe d'UNIFEM ont répondu à des questions du représentant de Cuba (voir A/C.3/55/SR.13). UN 7 - وفي الجلسة 13 أيضا، قامت الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة ومديرة المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة، ونائبة مديرة صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة، بالرد على أسئلة طرحها ممثل كوبا (انظر (A/C.3/55/SR.13.
    f) Autres participants: Mme Victoria Tauli-Corpuz, présidente de l'Instance permanente sur les questions autochtones; M. Paulo Sérgio Pinheiro, expert indépendant chargé de conduire une étude approfondie de la question de la violence à l'encontre des enfants; Mme Rachel Mayanja, conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme. UN (و) مشاركون آخرون: السيدة فيكتوريا تاولي - كوربوس، رئيسة المحفل الدائم المعني بقضايا السكان الأصليين؛ والسيد باولو سيرجيو بنهيرو، الخبير المستقل المكلّف بإجراء دراسة متعمقة لمسألة العنف ضد الأطفال؛ والسيدة راشيل مايانيا، المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    F. Coordination Comme indiqué lors de l'examen à mi-parcours, la coordination des efforts de mise en œuvre à l'échelle du système du Programme d'action de Beijing a été facilitée par la création du Comité interinstitutions sur les femmes et l'égalité entre les sexes, présidé par la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme et appuyé par la Division de la promotion de la femme. UN 47 - كما أشير إلى ذلك في استعراض منتصف المدة، فإن إنشاء اللجنة المشتركة بين الوكالات المعنية بالمرأة والمساواة بين الجنسين التابعة للجنة التنسيق الإدارية، والتي ترأسها المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، وتدعمها شعبة النهوض بالمرأة، قد سهل تنسيق الجهود المبذولة على نطاق المنظومة لتنفيذ منهاج عمل بيجين.
    Ont également participé à cette session les membres de droit ci-après : un représentant de la République dominicaine (pays hôte); une représentante des commissions régionales des Nations Unies; la Directrice par intérim de l'INSTRAW et la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité entre les sexes et la promotion de la femme, qui représentait le Secrétaire général adjoint aux affaires économiques et sociales. UN 2 - وشارك في الدورة الأعضاء بحكم مناصبهم التالي بيانهم: ممثل عن الجمهورية الدومينيكية (البلد المضيف)؛ وممثل عن اللجان الإقليمية التابعة للأمم المتحدة؛ ومديرة المعهد بالنيابة. وقامت المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة بتمثيل وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    À la table ronde de haut niveau sur la gestion de l'extraction minière dans le cadre du développement durable, une déclaration a été faite par le Sous-Secrétaire général et la Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme. UN 127 - وأثناء اجتماع المائدة المستديرة الرفيع المستوى حول موضوع إدارة التعدين من أجل التنمية المستدامة، أدلت ببيان الأمينة العامة المساعدة والمستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    11 heures S.E. M. Gérard Araud, Représentant permanent de la France; Mme Rachel Mayanja, Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme; M. Denzel Matthew, ChildFund International; et M. Thierry Viard, Mouvement international ATD quart monde (à l'occasion de la Journée internationale pour l'élimination de la pauvreté (17 octobre)) UN 00/11 سعادة السيدة جيرار أرو الممثل الدائم لفرنسا؛ والسيدة راشيل مايانجا المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة؛ والسيد دنزل ماثيو من الصندوق الدولي للطفل؛ والسيد تييري فيار من الحركة الدولية لإغاثة الملهوف - العالم الرابع (بمناسبة اليوم الدولي للقضاء على الفقر (17 تشرين الأول/أكتوبر)).
    L'INSTRAW a déclaré que, lors de la reprise de la première session de son Conseil exécutif, en octobre 2004, au cours de laquelle le programme de travail actuel de l'Institut a été présenté et approuvé, la nouvelle titulaire du poste de conseiller spécial du Secrétaire général pour la parité des sexes et la promotion de la femme n'avait pas encore pris ses fonctions. UN 12 - وذكر المعهد أنـه لـدى استئناف الدورة الأولى لمجلسـه التنفيذي (تشرين الأول/أكتوبر 2004)، عندما جرى عـرض برنامج عمل المعهد الجاري واعتماده، لم تكن الشاغلة الجديدة لمنصب المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمـرأة قد تولت منصبها بعد. وبالمثل، كان المنصب شاغرا عند انعقاد دورة تموز/يوليه من دورات المجلس التنفيذي.
    À la même séance, comme convenu lors de consultations préalables, le Conseil a décidé, en vertu de l'article 39 de son Règlement intérieur provisoire, d'adresser une invitation à Mme Margot Wallström, Représentante spéciale chargée de la question des violences sexuelles commises en période de conflit et à Mme Rachel Mayanja, Conseillère spéciale du Secrétaire général pour la problématique hommes-femmes et la promotion de la femme. UN وفي الجلسة نفسها، قرر المجلس، وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاوراته السابقة، توجيه دعوة، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى السيدة مارغوت فالستروم، الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النزاع، والسيدة راشيل مايانجا، المستشارة الخاصة للأمين العام المعنية بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more