Elle a mentionné la mission effectuée en 2004 par la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme. | UN | وأشارت إلى الزيارة التي قام بها في عام 2004 الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان. |
De plus, il convient de noter que le mandat du Représentant spécial du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme, établi par la Commission en 2000, est important dans ce contexte. | UN | وفضلاً عن ذلك، تنبغي الإشارة إلى أن ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، التي أنشأتها اللجنة في عام 2000، تُعدُّ ذات صلة وثيقة بهذا الموضوع. |
Mandat du Représentant spécial du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme | UN | ولاية الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان |
Représentant spécial du Secrétaire général sur la situation des droits de l'homme au Cambodge | UN | الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا |
Rapporteur spécial du Secrétaire général sur la situation des droits de l’homme au Rwanda | UN | المقرر الخاص لﻷمين العام المعني بحالة حقوق اﻹنسان في رواندا |
Le Représentant du Secrétaire général pour les droits de l'homme au Cambodge fait une déclaration liminaire. | UN | وأدلى الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا ببيان استهلالي. |
Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l'homme au Cambodge | UN | 7- الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا |
La demande formulée en 2003 par le Représentant spécial du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme est toujours à l'examen. | UN | أما طلب الزيارة الذي قدمه في عام 2003 الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان فلا يزال قيد النظر. |
C. Représentant spécial du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme 144 | UN | جيم - الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان 203-207 138 |
En ce qui concerne Ya'qub Mehrnehad, un appel urgent avait déjà été lancé le 15 février 2008 par le Rapporteur spécial sur la question de la torture et par le Représentant spécial du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme. | UN | وكان السيد مهرنهاد موضوع نداء عاجل سابق، وجهه في 15 شباط/ فبراير 2008 المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان. |
Représentant spécial du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme (2003) | UN | الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان (2003) |
Prenant acte de l'opinion de la Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme, il a demandé des informations sur la manière dont les Tonga se proposaient d'élargir le cadre juridique national à la lumière des principaux traités relatifs aux droits de l'homme. | UN | وإذ أحاطت أذربيجان علماً برأي الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان، فقد طلبت معلومات عن الكيفية التي تعتزم بها تونغا توسيع الإطار القانوني الوطني المعني في ضوء معاهدات حقوق الإنسان الأساسية. |
25. La Représentante spéciale du Secrétaire général concernant la situation des défenseurs des droits de l'homme a fait part de son inquiétude au sujet de la confiscation des passeports de 14 militants qui avaient été empêchés de se rendre à Genève pour assister à des conférences internationales. | UN | 25- أعرب الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان عن قلقه إزاء مصادرة جوازات سفر 14 ناشطاً منعوا من السفر إلى جنيف لحضور مؤتمرات دولية. |
Il se félicite de la création d'un nouveau mandat de Représentant spécial du Secrétaire général sur la situation des défenseurs des droits de l'homme et espère qu'il sera en mesure de coordonner ces activités avec le titulaire de ce mandat. | UN | ويرحب الفريق بإنشاء الولاية الجديدة للممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان ويأمل بأن يكون في وضع يسمح له بتنسيق أنشطته مع أنشطة الممثل الخاص. |
Le Law Group a en particulier travaillé en collaboration avec le Représentant spécial du Secrétaire général sur la situation des droits de l'homme au Cambodge en lui fournissant un complément d'informations ventilées par sexe sur les droits de l'homme dans la région. | UN | وعمل الفريق القانوني بصفة خاصة مع الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا لمده بمعلومات إضافية عن شواغل حقوق اﻹنسان التي تتصل بصفة خاصة بنوع الجنس في المنطقة. |
II. Le Représentant spécial du Secrétaire général sur la situation des défenseurs des droits de l'homme. | UN | ثانيا - الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان؛ |
Le Royaume-Uni s'est également félicité de l'amélioration de la situation en matière de droits de l'homme dans l'Aceh depuis l'accord de paix conclu en 2005, comme l'a constaté le Représentant spécial du Secrétaire général sur la situation des défenseurs des droits de l'homme. | UN | ورحبت أيضاً بتحسن حالة حقوق الإنسان في آتشي منذ اتفاق السلام لعام 2005، على نحو ما لاحظه المقرر الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان. |
Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l'homme au Cambodge | UN | 8- الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا |
Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l’homme au Cambodge | UN | الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا |
Représentant spécial du Secrétaire général pour les droits de l'homme au Cambodge | UN | 6- الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة حقوق الإنسان في كمبوديا |
Représentante spéciale du Secrétaire général pour la question des défenseurs des droits de l'homme (27-30 janvier 2003) | UN | الممثل الخاص للأمين العام المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان (27-30 كانون الثاني/يناير 2003)(20) |
305. Le mandat d'expert indépendant chargé par le Secrétaire général d'examiner la situation des droits de l'homme en Haïti a été créé par la résolution 1995/70 de la Commission. | UN | 305- أنشأت اللجنة، بموجب قرارها 1995/70، الولاية المسندة إلى الأمين العام المعني بحالة حقوق الإنسان في هايتي. |
hh) Pour le point 17 : M. T. Hammarberg, représentant spécial du Secrétaire général chargé d'examiner la situation des droits de l'homme au Cambodge; | UN | )ح ح( فيما يتعلق بالبند ٧١: السيد ت. هاماربرغ، الممثل الخاص لﻷمين العام المعني بحالة حقوق اﻹنسان في كمبوديا؛ |