"العام بشأن الاتجار" - Translation from Arabic to French

    • général sur la traite
        
    Rapport du Secrétaire général sur la traite des femmes et des filles UN تقرير الأمين العام بشأن الاتجار بالنساء والفتيات
    Rapport du Secrétaire général sur la traite des femmes et des filles UN تقرير الأمين العام بشأن الاتجار بالنساء والفتيات
    03. Rapport du Secrétaire général sur la traite des femmes et des filles UN 3 - تقرير الأمين العام بشأن الاتجار في النساء والفتيات
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur la traite des femmes et des petites filles A/51/309. UN ١ " - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام بشأن الاتجار بالنساء والفتيات)١٣(؛
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur la traite des femmes et des petites filles24; UN ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام بشأن الاتجار بالنساء والفتيات)٢٤(؛
    1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur la traite des femmes et des petites filles A/50/369. UN " ١ - تلاحظ مع التقدير تقرير اﻷمين العام بشأن الاتجار بالنساء والفتيات)١٨(؛
    1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur la traite des femmes et des fillettes (A/50/369); UN ١- تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام بشأن الاتجار بالنساء والفتيات (A/50/369)؛
    Rapport du Secrétaire général sur la traite des femmes et des filles (A/C.3/57/L.17, par. 25 et 26) UN تقرير الأمين العام بشأن الاتجار بالنساء والفتيات (A/C.3/57/L.17، الفقرتان 25 و 26)
    Note du Secrétaire général sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants (E/CN.15/2003/3) UN مذكرة الأمين العام بشأن الاتجار بالبشر، ولا سيما النساء والأطفال (E/CN.15/2003/3)
    Se référant au rapport du Secrétaire général sur la traite des femmes et des filles (A/63/215), l'intervenante dit que 40 États ont apporté leur contribution et 15 autres l'ont remise après l'élaboration du rapport. UN 16 - ثم انتقلت إلى تقرير الأمين العام بشأن الاتجار بالنساء والفتيات (A/63/215)، فقالت إن 40 مساهمة قُدمت، وتم تسلم 15 مساهمة أخرى بعد الانتهاء من إعداد التقرير.
    En outre, elle fait sienne la conclusion figurant dans le rapport du Secrétaire général sur la traite des femmes et des filles (A/57/170) et est favorable à l'adoption d'accords bilatéraux et multilatéraux pour garantir la poursuite des coupables. UN كما تؤيد بلدان الجماعة الاستنتاج الوارد في تقرير الأمين العام بشأن الاتجار بالنساء والفتيات (A/57/170)، وترحب بإبرام اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف لضمان مقاضاة المتاجرين بهن.
    La délégation des États-Unis souscrit à de nombreuses recommandations faites dans le rapport du Secrétaire général sur la traite des personnes (A/67/170) et dans son rapport sur la lutte contre les mutilations génitales féminines (E/CN.6/2012/8). UN كما أن وفدها يشارك الكثير من النُهج التي تم التوصية بها في تقارير الأمين العام بشأن الاتجار بالأشخاص (A/67/170) وبشأن إنهاء ممارسة الختان للإناث (E/CN.6/2012/8).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more