Rapport du Secrétaire général sur la traite des femmes et des filles | UN | تقرير الأمين العام بشأن الاتجار بالنساء والفتيات |
Rapport du Secrétaire général sur la traite des femmes et des filles | UN | تقرير الأمين العام بشأن الاتجار بالنساء والفتيات |
03. Rapport du Secrétaire général sur la traite des femmes et des filles | UN | 3 - تقرير الأمين العام بشأن الاتجار في النساء والفتيات |
1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur la traite des femmes et des petites filles A/51/309. | UN | ١ " - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام بشأن الاتجار بالنساء والفتيات)١٣(؛ |
1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur la traite des femmes et des petites filles24; | UN | ١ - تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام بشأن الاتجار بالنساء والفتيات)٢٤(؛ |
1. Prend note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur la traite des femmes et des petites filles A/50/369. | UN | " ١ - تلاحظ مع التقدير تقرير اﻷمين العام بشأن الاتجار بالنساء والفتيات)١٨(؛ |
1. Prend acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général sur la traite des femmes et des fillettes (A/50/369); | UN | ١- تحيط علما مع التقدير بتقرير اﻷمين العام بشأن الاتجار بالنساء والفتيات (A/50/369)؛ |
Rapport du Secrétaire général sur la traite des femmes et des filles (A/C.3/57/L.17, par. 25 et 26) | UN | تقرير الأمين العام بشأن الاتجار بالنساء والفتيات (A/C.3/57/L.17، الفقرتان 25 و 26) |
Note du Secrétaire général sur la traite des êtres humains, en particulier des femmes et des enfants (E/CN.15/2003/3) | UN | مذكرة الأمين العام بشأن الاتجار بالبشر، ولا سيما النساء والأطفال (E/CN.15/2003/3) |
Se référant au rapport du Secrétaire général sur la traite des femmes et des filles (A/63/215), l'intervenante dit que 40 États ont apporté leur contribution et 15 autres l'ont remise après l'élaboration du rapport. | UN | 16 - ثم انتقلت إلى تقرير الأمين العام بشأن الاتجار بالنساء والفتيات (A/63/215)، فقالت إن 40 مساهمة قُدمت، وتم تسلم 15 مساهمة أخرى بعد الانتهاء من إعداد التقرير. |
En outre, elle fait sienne la conclusion figurant dans le rapport du Secrétaire général sur la traite des femmes et des filles (A/57/170) et est favorable à l'adoption d'accords bilatéraux et multilatéraux pour garantir la poursuite des coupables. | UN | كما تؤيد بلدان الجماعة الاستنتاج الوارد في تقرير الأمين العام بشأن الاتجار بالنساء والفتيات (A/57/170)، وترحب بإبرام اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف لضمان مقاضاة المتاجرين بهن. |
La délégation des États-Unis souscrit à de nombreuses recommandations faites dans le rapport du Secrétaire général sur la traite des personnes (A/67/170) et dans son rapport sur la lutte contre les mutilations génitales féminines (E/CN.6/2012/8). | UN | كما أن وفدها يشارك الكثير من النُهج التي تم التوصية بها في تقارير الأمين العام بشأن الاتجار بالأشخاص (A/67/170) وبشأن إنهاء ممارسة الختان للإناث (E/CN.6/2012/8). |