"العام بشأن التقديرات المنقحة" - Translation from Arabic to French

    • général sur les prévisions révisées
        
    Au cas où le Conseil approuverait le projet de résolution, un additif au rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées qui font suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil serait publié. UN وإذا وافق المجلس على مشروع القرار، ستصدر إضافة لتقرير اﻷمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن قرارات ومقررات المجلس.
    Au cas où le Conseil approuverait le projet de résolution, un additif au rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées qui font suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil serait publié. UN وإذا وافق المجلس على مشروع القرار، ستصدر إضافة لتقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن قرارات ومقررات المجلس.
    Rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à ses 19e, 20e et 21e sessions UN تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته التاسعة عشرة والعشرين والحادية والعشرين
    La Présidente de la Commission appelle l’attention sur le rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées aux chapitres 3 (Affaires politiques) et 5 (Opérations de maintien de la paix et missions spéciales) (A/C.5/54/40). UN وجه رئيس اللجنة الانتباه إلى تقرير اﻷمين العام بشأن التقديرات المنقحة في إطار البابين ٣، الشؤون السياسية؛ و ٤، عمليات حفظ السلام A/C.5/54/40.
    Le rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées relatives au budget-programme de l'exercice biennal 2008-2009 au titre du Groupe de l'état de droit (A/63/154), décrit les effectifs du Groupe, qui comptent cinq postes d'administrateur et deux postes d'agent des services généraux. UN 5 - وذكرت أن تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009 فيما يتعلق بوحدة سيادة القانون، الوارد في الوثيقة A/63/154، يبين احتياجات الوحدة من الموظفين وهي خمس وظائف من الفئة الفنية ووظيفتان من فئة الخدمات العامة.
    d) Rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées pour le Tribunal pénal international pour le Rwanda et le Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie : incidences des variations des taux de change et des taux d'inflation (A/64/570); UN (د) تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة: أثر التغييرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم (A/64/570)؛
    Ces propositions présentées à l'Assemblée générale font suite au rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées présentées en liaison avec les textes adoptés au Sommet mondial de 2005 (A/60/537). UN ويقدّم التقرير إلى الجمعية العامة بوصفه متابعة لتقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة فيما يتعلق بنتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (A/60/537).
    Le Comité consultatif a examiné le rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 1999 (A/54/443). UN ١ - نظرت اللجنة الاستشارية في تقرير اﻷمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام ١٩٩٩ )A/54/443(.
    Il convient de rappeler que, dans le rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées comme suite aux résolutions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2010 (A/65/319), qui comportait des demandes comparables, l'Assemblée générale avait été informée que les dépenses étaient estimées à 34 100 dollars pour 2011. UN 28 - وتجدر الإشارة إلى أنه جرى إبلاغ الجمعية العامة، في تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناشئة عن القرارات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 2010 (A/65/319)، الذي تضمن طلبات مماثلة، أن الاحتياجات اللازمة لعام 2011 تقدَّر بنحو 100 34 دولار.
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées concernant les services de conférence à Vienne A/C.5/49/24. et le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires s'y rapportant A/49/7/Add.9. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن التقديرات المنقحة لخدمات المؤتمرات في فيينا)٤( وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٥(،
    a) A pris acte du rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées aux chapitres 3A, 3B, 3C, 4, 8, 15, 24 et 28 des dépenses et au chapitre premier des recettes A/C.5/49/44. UN )أ( أحاطت علما بتقرير اﻷمين العام بشأن التقديرات المنقحة في إطار اﻷبواب ٣ ألف، و ٣ باء، و ٣ جيم، و ٤ و ٨ و ١٥ و ٢٤ و ٢٨ وباب الايرادات ١)٣٩(؛
    Ayant examiné le rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées concernant les services de conférence à Vienne A/C.5/49/24. et le rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires s'y rapportant A/49/7/Add.9. UN وقد نظرت في تقرير اﻷمين العام بشأن التقديرات المنقحة لخدمات المؤتمرات في فيينا)٤( وتقرير اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية ذي الصلة)٥(،
    Consultations officieuses sur le point 107 de l'ordre du jour (Budget-programme de l'exercice biennal 1994-1995 : rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées concernant les services de conférence à Vienne UN مشاورات غيـر رسميـة بشأن البند ١٠٧ من جدول اﻷعمال )الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٥-١٩٩٤: تقرير اﻷمين العام بشأن التقديرات المنقحة لخدمات المؤتمرات في فيينا A/C.5/49/24 و A/49/7/Add.9(
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 1999 (A/54/443). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية في تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية لعام 1999 (A/54/443).
    Le Comité consultatif a également examiné le rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées des dépenses afférentes aux activités entreprises dans le domaine de la coopération internationale en matière fiscale comme suite à l'adoption de la résolution 2004/69 par le Conseil économique et social à la reprise de sa session de fond de 2004 (A/59/393/Add.1). UN كما نظرت اللجنة في تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة المتعلقة بالأنشطة في مجال التعاون الدولي في المسائل الضريبية، والناجمة عن القرار 2004/69 الذي اتخذه المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته الموضوعية المستأنفة لعام 2004 (A/59/393/Add.1).
    M. Halbwachs (Contrôleur) présente le rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées découlant de la réévaluation des coûts (A/58/528). UN 60 - السيد هالبواكس (المراقب المالي): قام بعرض تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة (A/58/528)، فقال إنه وفقا للممارسة المتبعة، تقدم الأمانة العامة تقريرا مستكملا يعكس فرق إعادة تقدير تكاليف الميزانية.
    Le Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires a examiné le rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées comme suite aux résolutions adoptées par le Conseil économique et social à sa session de fond de 2012 et aux sessions d'organisation correspondantes (A/67/503). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورتيه التنظيميتين ودورته الموضوعية لعام 2012 (A/67/503).
    Le rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées concernant le chapitre 23 (Droits de l'homme) du budget-programme de l'exercice biennal 2010-2011 présente les incidences budgétaires de l'augmentation du nombre des membres du Comité des droits des personnes handicapées. UN 38 - ويفصِّل تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة في إطار الباب 23 من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 (A/65/400) احتياجات إضافية في الميزانية ناشئة عن زيادة عدد أعضاء اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Le Comité consultatif a examiné le rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées comme suite aux résolutions adoptées par le Conseil des droits de l'homme à ses septième, huitième et neuvième sessions tenues en 2008 et des propositions visant à améliorer le mode de présentation à l'Assemblée générale des prévisions de dépenses résultant des résolutions et décisions adoptées par le Conseil (A/63/541 et Add.1). UN 1 - نظرت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية في تقارير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات التي اتخذها مجلس حقوق الإنسان في دوراته السابعة والثامنة والتاسعة المعقودة في عام 2008، فضلا عن مقترحات تحسين إجراءات عرض الاحتياجات المالية الناجمة عن القرارات والمقررات الصادرة عن المجلس على الجمعية العامة (A/63/541، و Add.1).
    M. Moffat (Bureau de planification des programmes, du budget et de la comptabilité), présentant le rapport du Secrétaire général sur les prévisions révisées comme suite aux résolutions et décisions adoptées par le Conseil économique et social à la reprise de sa session d'organisation et de sa première session de fond de 2005 (A/60/396), dit que le rapport récapitule les incidences sur le budget de quatre résolutions et de 17 décisions. UN 1 - السيد موفات (مكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات): قدم تقرير الأمين العام بشأن التقديرات المنقحة الناجمة عن القرارات والمقررات التي اتخذها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في دورته التنظيمية المستأنفة ودورته الموضوعية الأولى لعام 2005 (A/60/396)، فقال إن التقرير يلخص الآثار المترتبة في الميزانية على أربعة قرارات و 17 مقرراً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more