"العام بشأن حساب" - Translation from Arabic to French

    • général sur le compte
        
    • général relatives au compte
        
    • général à tenir compte
        
    • général concernant le compte
        
    • général sur le budget du compte
        
    La délégation de la Fédération de Russie ne voit donc pas la nécessité d'un nouveau rapport du Secrétaire général sur le compte pour le développement et convient que tous les nouveaux travaux sur la question par l'Assemblée générale doivent être différés. UN وهو يرى كذلك أن ليس ثمة حاجة إلى تقديم تقرير آخر من جانب اﻷمين العام بشأن حساب التنمية، ولكنه يوافق على إرجاء الاضطلاع بمزيد من العمل بشأن هذه المسألة من قبل الجمعية العامة.
    Il importe, comme le demande le Comité consultatif, qu’un examen approfondi des structures et des fonctions des départements concernés soit achevé avant la présentation du prochain rapport du Secrétaire général sur le compte d’appui. UN ومن المهم، مثلما طلبت ذلك اللجنةالاستشارية، إجراء استعراض متعمق لهياكل اﻹدارات المعنية ومهامها قبل تقديم التقرير القادم لﻷمين العام بشأن حساب الدعم.
    Les fonctions et activités du Bureau restent telles que définies aux paragraphes 66 à 80 du rapport du Secrétaire général sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix pour la période du 1er juillet 2000 au 30 juin 2001 (A/54/800). UN 26 - وتظل مهام المكتب وأنشطته على نحو ما تنص عليها الفقرات من 66 إلى 80 من تقرير الأمين العام بشأن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام للفترة من 1 تموز/يوليه 2000 إلى 30 حزيران/يونيه 2001 (A/54/800).
    Au cours de son examen des propositions du Secrétaire général relatives au compte d'appui, le Comité a été informé que le Bureau était devenu pleinement opérationnel en août 2011. UN أُبلغت اللجنة، أثناء نظرها في مقترحات الأمين العام بشأن حساب الدعم، بأن المكتب دخل طور التشغيل الكامل في آب/أغسطس 2011.
    À ce propos, le Comité rappelle que, jugeant le moment venu, il a recommandé d'évaluer le fonctionnement du Centre ainsi que les ressources demandées, de façon à en déterminer l'efficacité, et invité le Secrétaire général à tenir compte des conclusions de cette évaluation dans son prochain rapport (voir A/51/906 et Corr.1, par. 18). UN وفي هذا الصدد توجه اللجنة الانتباه إلى توصيتها القائلة إن الوقت حان لتقييم عمل المركز واحتياجاته من الموارد بما في ذلك فعاليته من حيث التكلفة، وأنه يجب أن تتضمن وثيقة الميزانية المقبلة التي سيقدمها اﻷمين العام بشأن حساب دعم عمليات حفظ السلام نتائج التقييم )انظر A/51/906) و Corr.1، الفقرة ١٨(.
    Le Comité consultatif recommande l'approbation des propositions du Secrétaire général concernant le compte pour le développement. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على اقتراح الأمين العام بشأن حساب التنمية.
    Il recommande que le prochain rapport du Secrétaire général sur le budget du compte d'appui tienne compte des conclusions de cette évaluation. UN وتوصي اللجنة بإيراد نتائج التقييم في وثيقة الميزانية المقبلة التي سيقدمها اﻷمين العام بشأن حساب الدعم.
    1) Rapport du Secrétaire général sur le compte d’appui aux opérations de maintien de la paix UN )١( تقرير اﻷمين العام بشأن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام
    Le Comité rappelle que dans le rapport du Secrétaire général sur le compte d'appui (A/50/876), deux postes avaient été réservés pour l'administration de la liquidation des missions. UN وتشير اللجنة إلى أن تقرير اﻷمين العام بشأن حساب الدعم )A/50/876( تضمن تخصيص وظيفتين ﻹدارة تصفية البعثات.
    Ayant examiné les rapports du Secrétaire général sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix* En conséquence, la résolution 50/221 du 11 avril 1996 doit être considérée comme étant la résolution 50/221 A. UN وقد نظرت في تقارير اﻷمين العام بشأن حساب دعم عمليات حفظ السلام)١( والتقرير ذي الصلة الذي قدمته اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٢(، وفي اﻵراء التي أبدتها الدول اﻷعضاء في اللجنة الخامسة)٣(٠
    Le Directeur de la Division du financement du maintien de la paix présente une note du Secrétaire général sur le compte d'appui pour les opérations de maintien de la paix (A/ C.5/56/34). UN وقام مدير شعبة تمويل عمليات السلام بعرض مذكرة من الأمين العام بشأن حساب دعم عمليات حفظ السلام A/C.5/56/34)).
    L'intervenante indique que la première partie du rapport du Secrétaire général sur le compte pour le développement (A/62/466) est consacrée à l'impact du Compte pour le développement par rapport à ses buts et objectifs. UN 3 - وتناولت تقرير الأمين العام بشأن حساب التنمية (A/62/466)، فقالت إن الجزء الأول من التقرير استعرض أثر حساب التنمية من حيث أهدافه ومقاصده.
    M. Yeo Bock Cheng (Directeur de la Division du financement du maintien de la paix) présente la note du Secrétaire général sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix publiée sous la cote A/C.5/56/34. UN 12 - السيد يو بوك تشنغ (المدير، شعبة تمويل حفظ السلام): قدم مذكرة الأمين العام بشأن حساب دعم عمليات حفظ السلام الواردة في الوثيقة A/C.5/56/34.
    Rapport du Secrétaire général sur le compte d'appui aux opérations de maintien de la paix : premier rapport trimestriel relatif à la réduction des demandes en souffrance (en particulier pour ce qui est des indemnités de décès et d'invalidité) (résolution 51/239 A de l'Assemblée générale) UN تقرير اﻷمين العام بشأن حساب الدعم لعمليــة حفـظ السـلام: التقـرير الربـع سنوي اﻷول المتعلق بإنجــاز المطالبـات المتراكمـة )لا سيما بشأن حـالات الوفــاة والعجز( )قرار الجمعية العامة ١٥/٩٣٢ ألف(
    d) Note du Secrétaire général sur le compte d’appui aux opérations de maintien de la paix et sur le financement de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi (A/C.5/53/62 et Corr.1); UN )د( مذكرة من اﻷمين العام بشأن حساب الدعم لعمليات حفظ السلام وتمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي )A/C.5/53/62 و Corr.1(؛
    Le Département des opérations de maintien de la paix et le Département des affaires politiques ont procédé à un examen conjoint de leurs activités dont les résultats figurent dans le rapport du Secrétaire général sur le compte d’appui aux opérations de maintien de la paix (A/53/854/Add.1, par. 23 à 31). UN أجــري استعــراض مشتــرك اضطلعت به إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وترد نتائجه في تقرير اﻷمين العام بشأن حساب الدعم، )1.ddA/458/35/A، الفقرات ٣٢ إلى ١٣(.
    Le Département des opérations de maintien de la paix et le Département des affaires politiques ont procédé à un examen conjoint de leurs activités dont les résultats figurent dans le rapport du Secrétaire général sur le compte d’appui aux opérations de maintien de la paix (A/53/854/Add.1, par. 23 à 31). UN أجــري استعــراض مشتــرك اضطلعت به إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية وترد نتائجه في تقرير اﻷمين العام بشأن حساب الدعم، )A/53/854/Add.1، الفقرات ٢٣ إلى ٣١(.
    27. M. WATANABE (Japon) regrette que la Commission ait décidé de différer l'examen des propositions du Secrétaire général relatives au compte pour le développement. UN ٢٧ - السيد واتانابه )اليابان(: أعرب عن أسفه لقرار اللجنة بتأجيل النظر في اقتراحات اﻷمين العام بشأن حساب التنمية.
    Au cours de son examen des propositions du Secrétaire général relatives au compte d'appui, le Comité a été informé que le Bureau était devenu pleinement opérationnel en août 2011. UN وأُبلغت اللجنة، أثناء نظرها في مقترحات الأمين العام بشأن حساب الدعم، بأن المكتب دخل طور التشغيل الكامل في آب/أغسطس 2011.
    À ce propos, le Comité rappelle que, jugeant le moment venu, il a recommandé d'évaluer le fonctionnement du Centre ainsi que les ressources demandées, de façon à en déterminer l'efficacité, et invité le Secrétaire général à tenir compte des conclusions de cette évaluation dans son prochain rapport (voir A/51/906 et Corr.1, par. 18). UN وفي هذا الصدد توجه اللجنة الانتباه إلى توصيتها القائلة إن الوقت حان لتقييم عمل المركز واحتياجاته من الموارد بما في ذلك فعاليته من حيث التكلفة، وأنه يجب أن تتضمن وثيقة الميزانية المقبلة التي سيقدمها اﻷمين العام بشأن حساب دعم عمليات حفظ السلام نتائج التقييم )انظر A/51/906) و Corr.1، الفقرة ١٨(.
    Les propositions du Secrétaire général concernant le compte d'appui seraient mieux étayées si elles reposaient sur une telle analyse. UN فهذا التحليل سيوفر أساسا أفضل لمقترحات الأمين العام بشأن حساب الدعم.
    Il a recommandé que «le prochain rapport du Secrétaire général sur le budget du compte d’appui tienne compte des conclusions de cette évaluation». UN وتوصي اللجنة بإيراد نتائج التقييم في وثيقة الميزانية المقبلة التي سيقدمها اﻷمين العام بشأن حساب الدعم " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more