Observations du Directeur général sur le rapport du Commissaire aux comptes | UN | تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي |
Observations du Directeur général sur le rapport du Commissaire aux comptes | UN | تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي |
Observations du Directeur général sur le rapport du Commissaire aux comptes | UN | تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات |
Observations du Directeur général concernant le rapport du Commissaire aux comptes | UN | تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي |
Je tiens tout d'abord à féliciter le Secrétaire général de ce rapport très éclairant. | UN | أود في البداية أن أهنئ الأمين العام على تقرير المتابعة المنير للغاية. |
Nous remercions le Secrétaire général de son rapport tout à fait digne d'éloges publié sous la cote A/56/326 et fait état d'un plan de campagne. | UN | ونحن نشكر الأمين العام على تقرير الدليل التفصيلي الوارد في الوثيقة A/56/326. |
Cette réponse pourrait figurer dans les commentaires que le Secrétaire général fera sur le rapport du Corps commun d'inspection sur les publications des Nations Unies (A/51/946). | UN | ويمكن إدماج هذه الاستجابة في التعليقات التي سيبديها اﻷمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن منشورات اﻷمم المتحدة، )A/51/946(. |
Observations du Directeur général sur le rapport du Commissaire aux comptes | UN | تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي |
Observations du Directeur général sur le rapport du Commissaire aux comptes | UN | تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات |
Observations du Secrétaire général sur le rapport susmentionné du Corps commun d'inspection | UN | تعليقات اﻷمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة السابق |
Observations du Secrétaire général sur le rapport du | UN | تعليقات اﻷمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة |
:: Observations du Directeur général sur le rapport du Commissaire aux comptes (IDB.23/7-PBC.16/8 et Corr.1) | UN | ● تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي IDB.23/7-PBC.16/8) و (Corr.1 |
Les observations du Secrétaire général sur le rapport du Corps commun d'inspection figurent dans le A/54/287/ Add.1. | UN | وترد تعليقات الأمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة في الوثيقة A/54/287/Add.1. |
Observations du Secrétaire général sur le rapport du Corps commun d’inspection intitulé «L’Université des Nations Unies : renforcer son rôle et son efficacité» | UN | تعليقات اﻷمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " جامعة اﻷمم المتحدة: تعزيز أهميتها وفعاليتها " |
Observations du Secrétaire général sur le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Conférence des Nations Unies | UN | تعليقات اﻷمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " مؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية: استعراض |
Observations du Secrétaire général sur le rapport du Corps commun | UN | تعليقات اﻷمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " مقارنة |
Observations du Secrétaire général sur le rapport du Corps commun d’inspection intitulé «Évaluation de l’Institut international de recherche et de formation pour la promotion de la femme» | UN | تعليقات اﻷمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " تقييم معهــد اﻷمــم المتحــدة الدولــي للبحــث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة |
Observations du Directeur général concernant le rapport du Commissaire aux comptes | UN | تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي |
Observations du Directeur général concernant le rapport du Commissaire aux comptes | UN | تعليقات المدير العام على تقرير مراجع الحسابات الخارجي |
– Observations du Directeur général concernant le rapport du Commissaire aux comptes (IDB.20/10-PBC.14/9) | UN | Arabic Page - تعليقات المدير العام على تقرير مراجـع الحسابـات الخارجـي IDB.20/10-PBC.14/9 |
Ma délégation souhaite remercier le Secrétaire général de ce rapport très solide et de son additif, qui permet d'avoir une idée sur la mise en application des recommandations du réexamen à mi-parcours de cet ordre du jour si important. | UN | ويود وفد بلادي أن يشكر الأمين العام على تقرير وملحق شاملين جدا يقدمان وصفا مفيدا للغاية لتنفيذ توصيات استعراض منتصف المدة للبرنامج الهام هذا. |
Nous félicitons le Secrétaire général de son rapport annuel et de nous l'avoir communiqué en temps opportun, ce qui a grandement facilité la préparation du présent débat. | UN | ونشيد باﻷمين العام على تقرير هذا العام، وعلى تقديمه لنا في الوقت المناسب، اﻷمر الذي يسر إلى حد كبير التحضير للمناقشة الحالية. |
Cette réponse pourrait figurer dans les commentaires que le Secrétaire général fera sur le rapport du Corps commun d'inspection sur les publications des Nations Unies (A/51/946). | UN | ويمكن إدماج هذه الاستجابة في التعليقات التي سيبديها اﻷمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة بشأن منشورات اﻷمم المتحدة، )A/51/946(. |