"العام عن استنتاجات" - Translation from Arabic to French

    • général sur les conclusions
        
    Rapport du Secrétaire général sur les conclusions de l'étude sur les mesures efficaces qui pourraient être prises aux niveaux national et international pour prévenir les délits informatiques et lutter contre eux UN تقرير الأمين العام عن استنتاجات الدراسة الخاصة بالتدابير الفعالة لمنع ومكافحة الجرائم المتصلة بالحواسيب
    Rapport du Secrétaire général sur les conclusions et les recommandations du onzième Congrès des Nations Unies pour la prévention du crime et la justice pénale UN تقرير الأمين العام عن استنتاجات وتوصيات مؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Dans cette même résolution, l'Assemblée prévoyait de recevoir un rapport du Secrétaire général sur les conclusions et les recommandations du Groupe, qu'elle devait examiner à sa cinquante-neuvième session, en même temps que les observations de la Commission de la fonction publique internationale. UN وفي القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة تقديم تقرير من الأمين العام عن استنتاجات الفريق وتوصياته إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين للنظر فيه، مشفوعا بتعليقات لجنة الخدمة المدنية الدولية.
    Rapport du Secrétaire général sur les conclusions du Groupe de travail de haut niveau sur l'importance relative des programmes (A/66/680) UN تقرير الأمين العام عن استنتاجات الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالأهمية الحيوية البرنامجية (A/66/680)
    À sa dixième session, la Commission était en conséquence saisie du rapport du Secrétaire général sur les conclusions de l'étude (E/CN.15/2001/4). UN وقد عرض تقرير الأمين العام عن استنتاجات الدراسة (E/CN.15/2001/4) على اللجنة في دورتها العاشرة.
    Rapport du Secrétaire général sur les conclusions du Groupe de travail de haut niveau sur l'importance relative des programmes UN تقرير الأمين العام عن استنتاجات الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالأهمية الحيوية للبرامج()
    Rapport du Secrétaire général sur les conclusions du Groupe de travail de haut niveau sur l'importance relative des programmes (A/66/680) UN تقرير الأمين العام عن استنتاجات الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالأهمية الحيوية للبرامج (A/66/680)
    À la même séance, le représentant de l'Inde a fait observer que, pour des raisons techniques, les mots < < et la note du Secrétaire général sur les conclusions et recommandations du Groupe > > avaient été insérés dans le paragraphe pertinent sous le titre < < Renforcement de la fonction publique internationale > > et que l'annexe jointe au projet de résolution, qui l'avait été par erreur, devait être supprimée. UN 5 - وفي الجلسة ذاتها، أوضح ممثل الهند أنه لأسباب فنية أدرجت في فقرة المنطوق الواردة تحت عنوان ' ' تعزيز الخدمة المدنية الدولية`` عبارة ' ' وفي المذكرة المقدمة من الأمين العام عن استنتاجات وتوصيات الفريق`` وأنه ينبغي حذف المرفق المذيل خطأ بمشروع القرار.
    61. La délégation vénézuélienne a étudié le rapport présenté par le Secrétaire général sur les conclusions du Groupe spécial d'experts convoqué en application de la résolution 52/162 de l'Assemblée générale (A/53/312). UN ٦١ - وقالت إن وفدها قد درس تقرير اﻷمين العام عن استنتاجات فريق الخبراء المخصص المعقود عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/١٦٢ (A/53/312).
    Décide de reprendre l'examen du rapport du Groupe chargé d'examiner le renforcement de la fonction publique internationale et des recommandations qui y figurent2, ainsi que de la note du Secrétaire général sur les conclusions et recommandations du Groupe3, à la première partie de la reprise de sa cinquante-neuvième session. UN تقرر معاودة النظر في تقرير الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية وفي التوصيات الواردة فيه(2)، وفي مذكرة الأمين العام عن استنتاجات وتوصيات الفريق(3)، خلال الجزء الأول من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة.
    Décide de reprendre l'examen du rapport du Groupe chargé d'examiner le renforcement de la fonction publique internationale et des recommandations qui y figurent2, ainsi que de la note du Secrétaire général sur les conclusions et recommandations du Groupe3, à la première partie de la reprise de sa cinquante-neuvième session. UN تقرر معاودة النظر في تقرير الفريق المعني بتعزيز الخدمة المدنية الدولية وفي التوصيات الواردة فيه(2)، وفي مذكرة الأمين العام عن استنتاجات وتوصيات الفريق(3)، خلال الجزء الأول من دورتها التاسعة والخمسين المستأنفة.
    M. Starr (Secrétaire général adjoint à la sûreté et à la sécurité), présentant le rapport du Secrétaire général sur les conclusions du Groupe de travail de haut niveau sur l'importance relative des programmes (A/66/680), indique que le rapport a été établi en application de la résolution 65/259 de l'Assemblée générale. UN 14 - السيد ستار (وكيل الأمين العام لشؤون السلامة والأمن): في معرض تقديمه لتقرير الأمين العام عن استنتاجات الفريق العامل الرفيع المستوى المعني بالأهمية الحيوية للبرامج (A/66/680)، قال إن التقرير كان قد أعد وفقا لقرار الجمعية العامة 65/259.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more