"العام عن التطورات الأخيرة" - Translation from Arabic to French

    • général sur l'évolution récente
        
    Rapport du Secrétaire général sur l'évolution récente de la dette extérieure UN تقرير الأمين العام عن التطورات الأخيرة في مجال الديون الخارجية
    Rapport du Secrétaire général sur l'évolution récente de la dette extérieure UN تقرير الأمين العام عن التطورات الأخيرة في مجال الديون الخارجية
    Rapport du Secrétaire général sur l'évolution récente de la dette extérieure (A/62/151) UN تقرير الأمين العام عن التطورات الأخيرة في مجال الديون الخارجية (A/62/151)
    Rapport du Secrétaire général sur l'évolution récente de la dette extérieure (A/61/152) UN تقرير الأمين العام عن التطورات الأخيرة في مجال الديون الخارجية (A/61/152)
    Rapport du Secrétaire général sur l'évolution récente de la dette extérieure (A/62/151) UN تقرير الأمين العام عن التطورات الأخيرة في مجال الديون الخارجية (A/62/151)
    Rapport du Secrétaire général sur l'évolution récente de la situation des pays en développement au regard de la dette (A/55/422) UN تقرير الأمين العام عن التطورات الأخيرة في حالة ديون البلدان النامية (A/55/422)
    Documentation : Rapport du Secrétaire général sur l'évolution récente de la situation concernant la dette extérieure (résolution 62/186), A/63/181. UN الوثيقة: تقرير الأمين العام عن التطورات الأخيرة في مجال الديون الخارجية (القرار 62/186)، A/63/181.
    Documentation : Rapport du Secrétaire général sur l'évolution récente de la situation concernant la dette extérieure (résolution 61/188). UN الوثيقة: تقرير الأمين العام عن التطورات الأخيرة في مجال الديون الخارجية (القرار 61/188).
    Prenant acte du rapport du Secrétaire général sur l'évolution récente de la situation des pays en développement au regard de la dette, UN وإذ تحيط علما بتقرير الأمين العام عن التطورات الأخيرة في حالة ديون البلدان النامية()،
    M. Khalidi [Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED)]présente le rapport du Secrétaire général sur l'évolution récente de la dette extérieure (A/62/151), qui contient une analyse approfondie des principales questions et des principaux événements relatifs à la dette extérieure, notamment de ceux qui concernent les pays en développement. UN 2 - السيد خالدي (مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (أونكتاد): قدم تقرير الأمين العام عن التطورات الأخيرة في مجال الديون الخارجية (A/62/151)، الذي يعرض تحليلا شاملا للمسائل والتطورات الرئيسية المتصلة بالديون الخارجية، ولا سيما المسائل والتطورات التي تواجهها البلدان النامية.
    Ainsi qu'indiqué dans le Document final du Sommet mondial de 2005 et dans le rapport du Secrétaire général sur l'évolution récente de la dette extérieure (A/62/151), la soutenabilité de la dette est un facteur essentiel pour la croissance et libère les ressources nécessaires pour réaliser les objectifs de développement nationaux et les OMD. UN وكما أبرزت الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي وتقرير الأمين العام عن التطورات الأخيرة في مجال الديون الخارجية (A/62/151)، فإن القدرة على تحمّل الدين أساسية للنمو ولتحرير الموارد لتحقيق الأهداف الإنمائية الوطنية بما فيها الأهداف الإنمائية للألفية.
    2. Prend note également du rapport du Secrétaire général sur l'évolution récente de la conception des armes légères et de petit calibre et de la technologie employée dans leur fabrication, et ses conséquences pour l'application de l'Instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre illicites; UN 2 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن التطورات الأخيرة في مجال صنع وتكنولوجيا وتصميم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والآثار المترتبة عليها في مجال تنفيذ الصك الدولي لتمكين الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها()؛
    Les États ont décidé que la réunion d'experts gouvernementaux à composition non limitée en 2015 se penchera sur le suivi à donner au rapport du Secrétaire général sur l'évolution récente de la conception des armes légères et de petit calibre4, y compris le transfert d'équipement et de technologie liés aux armes de petit calibre, ainsi qu'une formation et un renforcement durable, efficace et suffisant des capacités. UN 43 - وقررت الدول أن ينظر اجتماع الخبراء الحكوميين المفتوح العضوية في عام 2015 في متابعة تقرير الأمين العام عن التطورات الأخيرة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة(4)، بما في ذلك نقل التكنولوجيا والمعدات المتصلة بالأسلحة الصغيرة، وتوفير التدريب وبناء القدرات بصورة مستدامة وكافية وفعالة.
    Les participants à la réunion ont examiné un rapport du Secrétaire général sur l'évolution récente de la conception des armes légères et de petit calibre et de la technologie employée dans leur fabrication, et ses conséquences pour l'application de l'Instrument international de traçage (A/CONF.192/BMS/2014/1). UN ١١ - وتم خلال الاجتماع النظر في تقرير الأمين العام عن التطورات الأخيرة في مجال صنع وتكنولوجيا وتصميم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والآثار المترتبة عليها في مجال تنفيذ الصك الدولي للتعقب (A/CONF.192/BMS/2014/1).
    2. Prend note également du rapport du Secrétaire général sur l'évolution récente de la conception des armes légères et de petit calibre et de la technologie employée dans leur fabrication, et ses conséquences pour l'application de l'Instrument international visant à permettre aux États de procéder à l'identification et au traçage rapides et fiables des armes légères et de petit calibre illicites; UN 2 - تحيط علما أيضا بتقرير الأمين العام عن التطورات الأخيرة في مجال صنع وتكنولوجيا وتصميم الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة والآثار المترتبة عليها في مجال تنفيذ الصك الدولي لتمكين الدول من التعرف على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة وتعقبها في الوقت المناسب وبطريقة يعول عليها()؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more