Il fera de plus amples observations sur la question dans son rapport général sur les questions de maintien de la paix. | UN | وسوف تقدم اللجنة المزيد من التعليقات على هذه المسألة في تقريرها العام عن مسائل حفظ السلام. |
Rapport du Secrétaire général sur les questions de politique générale soulevées dans les rapports des conseils d'administration des fonds et programmes des Nations Unies | UN | تقرير اﻷمين العام عن مسائل السياسات العامة الناجمة عن تقارير المجالس التنفيذية لصناديق اﻷمم المتحدة وبرامجها |
Rapport du Secrétaire général sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales (A/68/223) | UN | تقرير الأمين العام عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة A/68/223 |
La Commission a noté avec satisfaction que les rapports du Secrétaire général sur les questions liées à l'état de droit faisaient plus souvent référence à ses activités et à des domaines pertinents pour ses travaux. | UN | وأعربت اللجنة عن سرورها لما لاحظته من زيادة في عدد الإشارات إلى أنشطتها والمجالات المتعلقة بعملها في تقارير الأمين العام عن مسائل سيادة القانون. |
i) Promotion d'instruments juridiques : réunions du Mécanisme de coordination de l'action concernant les armes légères; réunions d'autres groupes spéciaux interinstitutions spécialistes du désarmement; bilans politiques, études, recueils, documents de référence, mémoires, éléments de discussion et déclarations du Secrétaire général sur des questions liées aux armes classiques; | UN | ' 1` تعزيز الصكوك القانونية: اجتماعات آلية تنسيق العمل بشأن الأسلحة الصغيرة؛ اجتماعات فرق العمل المشتركة بين الوكالات في ميدان نزع السلاح؛ تقييمات سياسية، وورقات بحث، وتصنيفات، ومواد معلومات أساسية، وتقارير موجزة، ونقاط حوار، وبيانات للأمين العام عن مسائل الأسلحة التقليدية؛ |
Dans le cadre de son mandat, le Comité directeur fait rapport au Secrétaire général sur les questions liées à l'Internet qui revêtent une importance stratégique pour l'Organisation. | UN | وتقدم اللجنة، كجزء من اختصاصاتها، تقارير إلى الأمين العام عن مسائل الإنترنت التي تكتسي أهمية استراتيجية بالنسبة للمنظمة. |
Deux rapports du Secrétaire général sur les questions électorales (A/62/293 et A/64/304) montrent que la Division analyse systématiquement les nouvelles tendances électorales et les besoins en constante évolution des États Membres. | UN | 42 - يبين تقريران للأمين العام عن مسائل الانتخابات (A/62/293 و A/64/304) التحليل المنهجي الذي تضطلع به الشعبة للاتجاهات الانتخابية الجديدة والاحتياجات المتغيرة للدول الأعضاء. |
3. Rapports du Secrétaire général sur les questions de maintien de la paix sur lesquelles le Comité a formulé des observations à part. La liste ci-après indique les cotes des rapports du Secrétaire général et des rapports du Comité : | UN | 3 - تقارير الأمين العام عن مسائل حفظ السلام التي علقت عليها اللجنة كل على حدة. وتورد القائمة أدناه رموز تقرير/تقارير الأمين العام وتقرير اللجنة حسب نفس الترتيب: |
On trouvera aussi un complément d'information sur la question dans le rapport du Secrétaire général sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales (A/68/223). | UN | وترد معلومات إضافية عن هذا الموضوع أيضا في تقرير الأمين العام عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة (A/68/223). |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales, présenté en application de sa résolution 67/123; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة المقدم عملا بالقرار 67/123()؛ |
1. Prend acte du rapport du Secrétaire général sur les questions de politique générale intéressant les missions politiques spéciales, présenté en application de sa résolution 67/123 ; | UN | 1 - تحيط علما بتقرير الأمين العام عن مسائل السياسات العامة المتعلقة بالبعثات السياسية الخاصة المقدم عملا بالقرار 67/123()؛ |
Un autre exemple considéré de haute qualité est tiré d'un des rapports du Secrétaire général sur les questions budgétaires qui inclut, parmi les réalisations escomptées, l'< < Intégration d'indicateurs ayant trait à la problématique hommes-femmes dans le processus de réforme de la Constitution > > (A/66/691, suite du paragraphe 51). | UN | وثمة مثال آخر يعتبر عالي النوعية، مستمد من أحد تقارير الأمين العام عن مسائل الميزانية، وهو مؤشر الإنجاز التالي: " إدراج المؤشرات الجنسانية في عملية الإصلاح الدستوري (A/66/691، بعد الفقرة 51). |
27. Le Conseil était saisi d’un rapport du Directeur général sur les questions relatives au partage des coûts avec les organisations sises au Centre international de Vienne (IDB.21/5). | UN | ٧٢ - كان معروضا على المجلس تقرير من المدير العام عن مسائل تقاسم التكاليف مع المنظمات الكائنة في مركز فيينا الدولي (IDB.21/5) . |
3.30 Le Groupe de la planification des politiques sera chargé des préparatifs techniques concernant le Programme de suivi de la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies ainsi que de la préparation des rapports du Secrétaire général sur des questions comme la démocratisation et la coopération entre l’ONU et l’UIP. | UN | ٣-٠٣ وستتولى وحدة تخطيط السياسات مسؤولية اﻷعمال التحضيرية الفنية لمتابعة برنامج المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة والمستعادة، وإعداد تقارير لﻷمين العام عن مسائل مثل إرساء الديمقراطية وبالتعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي. |
3.35 Le Groupe de la planification des politiques sera chargé des préparatifs techniques concernant le Programme de suivi de la troisième Conférence internationale des démocraties nouvelles ou rétablies ainsi que de la préparation des rapports du Secrétaire général sur des questions comme la démocratisation et la coopération entre l’ONU et l’UIP. | UN | ٣-٣٥ وستتولى وحدة تخطيط السياسات مسؤولية اﻷعمال التحضيرية الفنية لمتابعة برنامج المؤتمر الدولي الثالث للديمقراطيات الجديدة والمستعادة، وإعداد تقارير لﻷمين العام عن مسائل مثل إرساء الديمقراطية وبالتعاون بين اﻷمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي. |