Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique | UN | المستشار الخاص للأمين العام لأفريقيا |
Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique | UN | المستشار الخاص للأمين العام لأفريقيا |
31. Conseiller spécial du Secrétaire général pour l'Afrique | UN | 31- المستشار الخاص للأمين العام لأفريقيا |
C'est pourquoi nous devons informer la population sur la traite, au moyen notamment des initiatives prises dans le cadre du programme de sensibilisation par l'éducation des Nations Unies et de l'UNESCO, telles que les projets de Route de l'esclave et d'Histoire générale de l'Afrique. | UN | لذلك، علينا بتوعية الناس بشأن الاتجار، بما في ذلك من خلال برنامج الأمم المتحدة للتوعية التثقيفية وجهود اليونسكو، مثل مشروع مسار تجارة الرقيق والتاريخ العام لأفريقيا. |
D'importantes réalisations ont inclus la numérisation des Histoires générales et régionales, maintenant achevée, et l'adoption par les représentants de 46 pays d'Afrique d'un contenu pédagogique établi d'un commun accord et issu de l'histoire générale de l'Afrique. | UN | وشملت الإنجازات الهامة رقمنة التواريخ العامة والإقليمية التي استكملت الآن، واعتماد ممثلي 46 بلدا أفريقيا لمحتوى تربوي متفق عليه بصورة مشتركة مستمد من التاريخ العام لأفريقيا. |
En outre, le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique centrale et Chef du BRENUAC collabore avec l'Envoyé spécial de l'Union africaine pour la question de la LRA afin d'obtenir des plus hauts dirigeants des quatre pays concernés qu'ils s'engagent à prendre les dispositions nécessaires pour que soit menée une action unifiée, conjointe et coordonnée contre la LRA. | UN | وإضافة إلى ذلك، ما فتئ الممثل الخاص للأمين العام لأفريقيا الوسطى ورئيس المكتب يعملان مع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي بشأن مسألة جيش الرب للمقاومة، لضمان الالتزام السياسي على أعلى المستويات في البلدان الأربعة المتضررة، من أجل تعزيز العمل الموحد المشترك والمنسق ضد جيش الرب للمقاومة. |
:: Le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique centrale et Chef du BRENUAC, en collaboration avec l'Envoyé spécial de l'Union africaine pour la question de la LRA, examine régulièrement avec les plus hauts représentants des pays fournisseurs de contingents les questions présentant un intérêt commun, notamment celles qui portent sur la collecte et les échanges de renseignements. | UN | :: قيام الممثل الخاص للأمين العام لأفريقيا الوسطى ورئيس مكتب الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى، بالتعاون مع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بمسألة جيش الرب للمقاومة، بالتباحث مع الدول المساهمة بقوات على أرفع المستويات السياسية وعلى أساس منتظم حول المسائل موضع الاهتمام المشترك، بما في ذلك ما يتعلق منها بجمع المعلومات وتبادلها. |
:: Le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique centrale et Chef du BRENUAC, en collaboration avec l'Envoyé spécial de l'Union africaine pour la question de la LRA, continue d'examiner les possibilités offertes de renforcer les capacités des troupes de la Force d'intervention régionale et d'amener les quatre pays concernés à se mettre d'accord sur une approche unifiée de la question de la LRA. | UN | :: استمرار الممثل الخاص للأمين العام لأفريقيا الوسطى ورئيس مكتب الأمم المتحدة في أفريقيا الوسطى، بالتعاون مع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بمسألة جيش الرب للمقاومة، في تحديد فرص تعزيز قدرات جنود القوة الإقليمية، والعمل مع حكومات البلدان المتضررة لبناء توافق في الآراء حول نهج موحد بخصوص مسألة جيش الرب للمقاومة. |
puis bien ancrée :: Le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique centrale et Chef du BRENUAC, en collaboration avec l'Envoyé spécial de l'Union africaine pour la question de la LRA, examine régulièrement avec les plus hauts représentants des pays concernés les questions touchant les droits de l'homme, la consolidation de la paix et le relèvement à long terme. | UN | :: قيام الممثل الخاص للأمين العام لأفريقيا الوسطى ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، وبالتعاون مع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بمسألة جيش الرب للمقاومة، بإشراك البلدان المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة بصفة منتظمة وعلى أعلى مستوى سياسي في القضايا المتعلقة بحقوق الإنسان، وبناء السلام والانتعاش على المدى الطويل. |
:: Le Représentant spécial du Secrétaire général pour l'Afrique centrale et Chef du BRENUAC, en collaboration avec l'Envoyé spécial de l'Union africaine pour la question de la LRA, rencontre régulièrement les plus hauts représentants des partenaires internationaux afin de les encourager à financer de façon viable des initiatives axées sur le relèvement dans les zones exposées. | UN | :: تفاعل الممثل الخاص للأمين العام لأفريقيا الوسطى ورئيس مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا، بالتعاون مع المبعوث الخاص للاتحاد الأفريقي المعني بمسألة جيش الرب للمقاومة، مع الشركاء الدوليين على أعلى مستوى سياسي على أساس منتظم لتشجيعهم على النظر في التمويل المستدام لمبادرات الإنعاش في المناطق المتضررة من عمليات جيش الرب للمقاومة. |
Dans le cadre d'une initiative innovante lancée par l'UNESCO en collaboration étroite avec la Commission de l'Union africaine et les ministères de l'éducation des pays africains, l'on procède à l'élaboration d'un contenu pédagogique commun issu de l'Histoire générale de l'Afrique et destiné à être utilisé dans toutes les écoles primaires et secondaires africaines. | UN | وتتمثل إحدى المبادرات الرائدة الحالية لليونسكو في التعاون الوثيق مع مفوضية الاتحاد الأفريقي ومع وزارات التعليم في البلدان الأفريقية، في إعداد محتوى تربوي مشترك يستند إلى التاريخ العام لأفريقيا ويعتزم استخدامه في جميع المدارس الابتدائية والثانوية في أفريقيا. |
Pour sa part, le Brésil a institué l'apprentissage obligatoire de l'histoire générale de l'Afrique et de l'histoire des populations d'ascendance africaine dans les écoles primaires et secondaires, mais a dû faire face à des difficultés liées à l'application de la loi (voir A/HRC/17/38/Add.1, par. 29). | UN | والبرازيل من جانبها أدخلت دراسة إجبارية للتاريخ العام لأفريقيا وتاريخ السكان من أصل أفريقي في المدارس الابتدائية والثانوية، حيث أنها واجهت صعوبات في تنفيذ القانون (انظر A/HRC/17/38/Add.1، الفقرة 29. |
C'est ainsi qu'avec l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture, une collaboration fructueuse est établie, ce qui a permis entre autres de compléter la traduction en français de la version abrégée de l'Histoire générale de l'Afrique en huit volumes. | UN | وهكذا، تم إرساء تعاون مثمر مع منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة )اليونسكو(، مما مكن، في جملة أمور، من إكمال الطبعة المختصرة من كتاب " التاريخ العام لأفريقيا " التي تقع في ثمانية مجلدات إلى اللغة الفرنسية. |