"العام لجورجيا" - Translation from Arabic to French

    • général pour la Géorgie
        
    • général de la Géorgie
        
    Ils ont entendu un exposé de M. Bota, Représentant spécial du Secrétaire général pour la Géorgie. UN واستمعوا إلى بيان أدلى به السيد بوتا، الممثل الخاص لﻷمين العام لجورجيا.
    Ce fonds vise à appuyer le processus de négociation et, en particulier, les activités de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la Géorgie. UN ويدعم هذا الصندوق الاستئماني عملية التفاوض، وبخاصة اﻷنشطة التي يضطلع بها المبعوث الخاص لﻷمين العام لجورجيا.
    Envoyé spécial du Secrétaire général pour la Géorgie UN المبعوث الخاص لﻷمين العام لجورجيا
    Comme les deux journalistes se sont plaints d'avoir été soumis à des violences physiques par la police, une enquête est menée actuellement sous la supervision du Procureur général de la Géorgie. UN وبعد تقديم شكوى من هذه الصحفيين بأن الشرطة قد أساءت معاملتهما بدنياً فإنه يجري القيام بتحقيق يراقبه النائب العام لجورجيا.
    Aux termes de la déclaration d'adhésion de la Géorgie à la Convention européenne d'entraide judiciaire en matière pénale de 1959, c'est le Procureur général de la Géorgie qui est compétent pour connaître des recours formés au titre du droit à réparation. UN وبإعلان انضمام جورجيا إلى الاتفاقية الأوروبية للمساعدة المتبادلة في المسائل الجنائية، أصبح مكتب المدعي العام لجورجيا الهيئة المختصة التي تنظر في طلبات المساعدة القانونية المتبادلة.
    Envoyé spécial du Secrétaire général pour la Géorgie UN المبعوث الخاص لﻷمين العام لجورجيا
    Le 5 mai 2008, le Ministère des affaires étrangères de la Géorgie a communiqué avec le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Géorgie, M. Jean Arnault. UN وفي 5 أيار/مايو 2008، وجّهت وزارة الخارجية الجورجية رسالة إلى السيد جان أرنو، الممثل الخاص للأمين العام لجورجيا.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire, par M. Jean Arnault, Représentant spécial du Secrétaire général pour la Géorgie et Chef de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie. UN واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، جان أرنو، الممثل الخاص للأمين العام لجورجيا ورئيس بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par Jean Arnault, Représentant spécial du Secrétaire général pour la Géorgie et chef de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie. UN واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت، السيد جون أرنو الممثل الخاص للأمين العام لجورجيا ورئيس بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    21. Appuie fermement l'action du Représentant spécial du Secrétaire général pour la Géorgie et engage le Groupe des Amis du Secrétaire général à continuer de lui prêter le ferme soutien de tous ses membres ; UN 21 - يؤيد بقوة جهود الممثل الخاص للأمين العام لجورجيا ويهيب بمجموعة أصدقاء الأمين العام مواصلة مده بالدعم الثابت والموحد؛
    < < Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par M. Jean Arnault, Représentant spécial du Secrétaire général pour la Géorgie et chef de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie. UN " واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد جان أرنو، الممثل الخاص للأمين العام لجورجيا ورئيس بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    < < Le Conseil et les représentants des pays qui fournissent des contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Géorgie, M. Johan Verbeke. UN " واستمع المجلس والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد يوهان فيربيكيه، الممثل الخاص للأمين العام لجورجيا.
    Comme convenu lors de consultations préalables et avec l'assentiment du Conseil, le Président a adressé une invitation en vertu de l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil à M. Jean Arnault, Représentant spécial du Secrétaire général pour la Géorgie et chef de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد جون أرنو، الممثل الخاص للأمين العام لجورجيا ورئيس بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Le Conseil et les représentants des pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par Jean Arnault, Représentant spécial du Secrétaire général pour la Géorgie et chef de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie. UN واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدَّمها بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد جان أرنو، الممثل الخاص للأمين العام لجورجيا ورئيس بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    " Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du règlement intérieur provisoire, par M. Jean Arnault, Représentant spécial du Secrétaire général pour la Géorgie et Chef de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدمها، بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد جان أرنو، الممثل الخاص للأمين العام لجورجيا ورئيس بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Le Conseil et les pays fournisseurs de contingents ont entendu un exposé présenté, conformément à l'article 39 du Règlement intérieur provisoire du Conseil, par le Représentant spécial du Secrétaire général pour la Géorgie et chef de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie, M. Jean Arnault. UN " واستمع مجلس الأمن والبلدان المساهمة بقوات إلى إحاطة قدَّمها بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، السيد جان أرنو، الممثل الخاص للأمين العام لجورجيا ورئيس بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Au cours de la période considérée, mon Représentant spécial a poursuivi ses efforts, en coopération avec la Fédération de Russie, en sa qualité de facilitateur, les membres du Groupe des Amis du Secrétaire général pour la Géorgie et l'Organisation pour la sécurité et la coopération en Europe (OSCE), pour parvenir à un règlement politique global du conflit en Abkhazie. UN 3 - خلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل ممثلي الخاص - بالتعاون مع الاتحاد الروسي كطرف ميسر، وأعضاء مجموعة أصدقاء الأمين العام لجورجيا ومنظمة الأمن والتعاون في أوروبا - ما يبذله من جهود سعيا نحو تحقيق تسوية سياسية شاملة للصراع الدائر في أبخازيا.
    Par la suite, le Président a déclaré à la presse que les membres du Conseil de sécurité étaient préoccupés par la lenteur des progrès concernant le règlement du conflit en Géorgie et appuyait la proposition de M. Bota d’organiser une nouvelle réunion des parties à Genève sous la présidence de l’ONU, avec la Fédération de Russie en qualité de facilitateur et l’appui des Amis du Secrétaire général pour la Géorgie et de l’OSCE. UN وأخبر الرئيس الصحافة بأن القلق يساور أعضاء المجلس إزاء بطء التقدم فيما يتعلق بالنزاع في جورجيا، وأعرب عن دعم المجلس لما يعتزمه السيد بوتا من الدعوة إلى عقد اجتماع لﻷطراف في جنيف برئاسة اﻷمم المتحدة، حيث يكون الاتحاد الروسي هو الطرف التيسيري وبدعم من أصدقاء اﻷمين العام لجورجيا ومنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    Le Bureau du Procureur général de la Géorgie a fait droit à la demande d'extradition du Bureau du Procureur général de Russie et a donc extradé le détenu le 14 juillet 2002. UN ولبّى مكتب المدعي العام لجورجيا طلب مكتب المدعي العام الروسي بتسليم المتهمين، وأُبعد المتهم يوم 14 تموز/يوليه من هذا العام.
    Sur la base des dispositions du Code de procédure pénale géorgien et des instruments internationaux auxquels la Géorgie est partie, le Bureau du Procureur général de la Géorgie, dans le cadre des activités menées par le Département des relations internationales, offre une assistance en matière pénale à différents pays du monde. UN ووفقا لأحكام قانون الإجراءات الجنائية بجورجيا والاتفاقات الدولية التي تُشكل جورجيا طرفا فيها، تقدم المساعدة إلى مختلف البلدان في المسائل الجنائية من خلال مكتب المدعي العام لجورجيا حيث تعمل إدارة العلاقات الدولية لهذا الغرض خصيصا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more