Le Rapporteur spécial a pu établir, qu’en l’espèce, il ne s’agissait que d’une lettre ouverte de Thich Quang Do adressée au secrétaire général du parti communiste. | UN | وتيقن المقرر الخاص من أن هذه الوثيقة ليست سوى رسالة مفتوحة موجهة من تيش كوانغ دو إلى الأمين العام للحزب الشيوعي. |
Elle est présidée par le Secrétaire général du parti, Lucas Paulo Lukamba Gato. | UN | ويرأس هذه اللجنة الأمين العام للحزب لوكاس باولو لوكامبا غاتو. |
Cet organe, composé de neuf personnes et présidé par le Secrétaire général du parti, dirigeait le pays. | UN | وشكلت هذه الهيئة المكونة من تسعة أشخاص القيادة الحاكمة للبلد، وقد ترأسها الأمين العام للحزب. |
Il a également relevé de leurs fonctions le Vice-Président, Riek Machar, et le Secrétaire général du parti au pouvoir, Pagan Amum Okech. | UN | وعمد أيضا إلى عزل نائبه، رييك مَشار، والأمين العام للحزب الحاكم، باقان أموم أوكيج. |
50. Le 10 avril 1993, M. Chris Hani, Secrétaire général du parti communiste sud-africain (SACP) a été assassiné. | UN | ٠٥ - وفي ٠١ نيسان/أبريل ٣٩٩١، اغتيل السيد كريس هاني اﻷمين العام للحزب الشيوعي لجنوب افريقيا. |
Malheureusement, hier, lundi, un Kosovar serbe, M. Petar Miletić, Secrétaire général du parti libéral indépendant et membre du Parlement kosovar, a été blessé par balle. | UN | للأسف، تعرّض السيد بيتار ميلوتيش، أحد صرب كوسوفا والأمين العام للحزب الليبرالي المستقل وعضو برلمان كوسوفو، للإصابة بجروح جراء إطلاق الرصاص عليه أمس الاثنين. |
" L'assassinat de Chris Hani, membre du Comité exécutif de l'ANC et Secrétaire général du parti communiste sud-africain, est un événement déplorable et inquiétant. | UN | " إن اغتيال كريس هاني، عضو اللجنة التنفيذية الوطنية للمؤتمر الوطني الافريقي واﻷمين العام للحزب الشيوعي في جنوب افريقيا، حدث يدعو إلى اﻷسى ويسبب الجزع. |
" L'assassinat de Chris Hani, membre du Comité exécutif national de l'ANC et Secrétaire général du parti communiste sud-africain, est un événement déplorable et inquiétant. | UN | " إن اغتيال كريس هاني، عضو اللجنة التنفيذية الوطنية للمؤتمر الوطني الافريقي واﻷمين العام للحزب الشيوعي في جنوب افريقيا، حدث يدعو إلى اﻷسى ويسبب الجزع. |
Le 24 février 1994, un journaliste travaillant pour Al-Sudani Al-Dawlia aurait été arrêté à Khartoum au motif qu'il avait rendu publique l'évasion du Secrétaire général du parti communiste interdit. | UN | ففي ٢٤ شباط/فبراير ١٩٩٤، أبلغ عن اعتقال صحفي كان يعمل في صحيفة " السوداني الدولية " في الخرطوم ﻷنه نشر خبر الفرار السري لﻷمين العام للحزب الشيوعي المحظور. |
Les 21 et 22 février, M. Félicien Gatabazi, Ministre des travaux publics et Secrétaire général du parti social démocrate (PSD), et M. Martin Buchnyana, Président de la Coalition pour la défense de la République (CDR), ont été assassinés. | UN | وفي ٢١ و ٢٢ شباط/فبراير، قتل السيد فيليسيان غاتابازي، وزير اﻷشغال العامة واﻷمين العام للحزب الديمقراطي الاجتماعي، والسيد مارتن بوتشنيانا رئيس ائتلاف الدفاع عن الجمهورية. |
Le bureau central du SGP a modifié le Règlement général du parti, de sorte que dans les candidatures au conseil local, au conseil provincial, à la Chambre des représentants, au Sénat et aux élections du Parlement européen, le sexe des candidats ne puisse pas par la loi être utilisé comme motif de refus de leur candidature. | UN | وقام المكتب المركزي للحزب بتعديل النظام العام للحزب بحيث لا يمكن، بموجب القانون، الاستناد إلى نوع جنس المرشحين في رفض ترشيحهم إلى الانتخابات الخاصة بعضوية المجالس المحلية، والمجالس الإقليمية، ومجلس النواب، ومجلس الشيوخ، والبرلمان الأوروبي. |
L'Envoyé spécial a fait savoir que le Président du Soudan du Sud avait décidé, le 23 juillet, d'un important remaniement, dont le limogeage de son vice-président, du Cabinet et du Secrétaire général du parti au pouvoir. | UN | وذكر أن رئيس جنوب السودان قد أجرى تعديلا حكوميا كبيرا في 23 تموز/يوليه، شمل فصل نائب الرئيس ومجلس الوزراء والأمين العام للحزب الحاكم. |
Les autorités chinoises ont réagi à la proposition de Ishihara avec leur sensibilité coutumière en refusant de recevoir le fils de Ishihara, le secrétaire général du parti libéral démocrate, le principal parti d’opposition, alors que sa visite était prévue depuis longtemps. | News-Commentary | وجاء رد الصين على اقتراح ايشيهارا مشرباً بحساسيتها المعتادة: فقد رفضت استقبال الزيارة المقررة لنجل ايشيهارا، الذي يشغل منصب الأمين العام للحزب الديمقراطي الليبرالي الياباني، وهو حزب المعارضة الرئيسي في البلاد. |
Dans l'intervalle, le 21 février, M. Alassane Ouattara, chef du Rassemblement des Républicains (RDR), et M. Alphonse Djedje-Mady, Secrétaire général du parti démocratique de Côte d'Ivoire (PDCI) d'Henri Konan Bédié, se sont rendus à Ouagadougou pour des consultations avec le facilitateur sur les problèmes soulevés lors des entretiens. | UN | وفي 21 شباط/فبراير، سافر السيد ألاساني أواتارا، قائد تجمع الجمهوريين، والسيد ألفونسي جيدجيه - مادي، الأمين العام للحزب الديمقراطي لكوت ديفوار الذي يتزعمه السيد أونري كونان بيديي، إلى واغادوغو لإجراء مشاورات مع الميسر بشأن المسائل المنبثقة من مناقشات أطر إعداد العمل. |
Le 11 novembre, le Président Mbeki a eu des consultations à Pretoria avec plusieurs dirigeants de l'opposition ivoirienne, dont le Président du RDR, Alassane Ouattara, et le Secrétaire général du parti démocratique de Côte d'Ivoire (PDCI) et porte-parole de la coalition des partis d'opposition connue sous le nom de < < G-7 > > ou de < < Coalition des Marcoussistes > > , Djédjé Mady. | UN | 25 - وأجرى الرئيس مبيكي في 11 تشرين الثاني/نوفمبر مشاورات في بريتوريا مع عدد من زعماء المعارضة الإيفوارية، بمن فيهم رئيس تجمع الجمهوريين، الحسن واتارا، والأمين العام للحزب الديمقراطي لكوت ديفوار والناطق باسم ائتلاف أحزاب المعارضة المعروف بـ " مجموعة السبعة " أو " ائتلاف الماركوسيين " ، دجيدجي مادي. |
Hier en Inde, le Secrétaire général du parti au pouvoir et le Ministre de l'intérieur, M. Lal Krishna Advani, ont déclaré : " Islamabad devrait prendre conscience du changement intervenu dans la situation géostratégique de la région et du monde, et abandonner sa politique anti—indienne, en particulier dans le contexte du Cachemire. | UN | وأمس أعلن اﻷمين العام للحزب الحاكم ووزير داخلية الهند، السيد لال كريشنا أدفاني أنه " ينبغي ﻹسلام أباد أن تدرك التغيير في الوضع الجيوستراتيجي في المنطقة والعالم وأن تتخلى عن سياستها المعادية للهند، وبخاصة فيما يتعلق بكشمير. |
Le Conseil économique et social décide de suspendre pour une durée de trois années le statut consultatif spécial de l'International Council of the Association for Peace in the Continents et le statut consultatif général du parti radical transnational, conformément aux dispositions prévues au paragraphe 57 de la résolution 1996/31 du Conseil, en date du 25 juillet 1996. | UN | يقرر المجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يعلق، لمدة ثلاث سنوات، المركز الاستشاري الخاص للمجلس الدولي لرابطات السلام في القارات، والمركز الاستشاري العام للحزب الراديكالي عبر الوطني، وفقا للفقرة 57 من قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1996/31 المؤرخ 25 تموز/يوليه 1996. |
Le 4 octobre, Afghan Millat, un parti à majorité traditionnellement pachtoune, a tenu à Kaboul son sixième congrès, au cours duquel il a remplacé son dirigeant de longue date et Ministre du commerce, Anwar ul-Hap Ahady, par le secrétaire général du parti, Stana Gul Sherzad. | UN | ففي 4 تشرين الأول/أكتوبر، عقد حزب " أفغان ملّت " المعروف تاريخيا بهيمنة العنصر البشتوني فيه، مؤتمره السادس في كابل، حيث استعاض عن أنوار الحق أحدي، وزير التجارة وزعيمه الذي تولى قيادته فترة طويلة، بأستانا غول شيرزاد، السكرتير العام للحزب. |
Cette tendance avait pris une dimension particulièrement tragique avec l'assassinat, le 10 avril 1993, de Chris Hani, Secrétaire général du parti communiste de l'Afrique du Sud (PCAF), assassinat auquel avaient participé des membres d'une organisation prônant la suprématie blanche. | UN | وهذا الاتجاه الفاجع قد اتخذ بُعدا منذرا بالسوء بصفة خاصة، باغتيال السيد كريس هاني، اﻷمين العام للحزب الشيوعي بجنوب افريقيا، في ٠١ نيسان/ابريل ٣٩٩١، حيث تورط في هذا الحادث أعضاء بمنظمة من المنظمات التي تشجع سيادة البيض. |
Son secrétaire général actuel est M. James Michel qui est également Président de la République des Seychelles. | UN | والأمين العام للحزب في الوقت الراهن هو السيد جيمز ميتشيل، الذي هو أيضاً رئيس جمهورية سيشيل. |