"العام للسلطة" - Translation from Arabic to French

    • général de l'Autorité
        
    • général du pouvoir
        
    • générale de l'Autorité
        
    Le Secrétaire général de l'Autorité nomme parmi le personnel de celle-ci un Directeur général par intérim pour superviser l'exercice de ces fonctions par le Secrétariat. UN ويعين اﻷمين العام للسلطة من بين موظفي السلطة مديرا عاما مؤقتا للاشراف على أداء اﻷمانة لهذه الوظائف.
    Le Secrétaire général de l'Autorité nomme parmi le personnel de celle-ci un Directeur général par intérim pour superviser l'exercice de ces fonctions par le Secrétariat. UN ويعين اﻷمين العام للسلطة من بين موظفي السلطة مديرا عاما مؤقتا للاشراف على أداء اﻷمانة لهذه الوظائف.
    Nous nous félicitons de la présence dans cette salle, comme chaque année, du Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins, M. Nii Odunton. UN نرحب بحضور الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار، السيد نيي أودنتون، في هذه القاعة كما في كل سنة.
    Note du Secrétaire général de l'Autorité internationale UN مذكرة من الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار
    Cet accord a été conclu en 2003 par un échange de lettres entre le Secrétaire général de l'Autorité et le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies. UN وقد أبرم اتفاق من هذا القبيل في عام 2003 عن طريق تبادل رسائل جرى بين الأمين العام للسلطة والأمين العام للأمم المتحدة.
    La Réunion a pris note avec satisfaction du rapport du Secrétaire général de l'Autorité. UN 76 - وأحاط الاجتماع علما مع التقدير بالمعلومات التي قدمها الأمين العام للسلطة.
    Je tiens également à saluer M. Nii Allotey Odunton, Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins. UN وأريد أيضا أن أنوّه بالسيد نيي ألوتي أودونتون، الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار.
    Rapport du Secrétaire général de l'Autorité internationale UN تقرير مقدم من اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار بموجـب
    Les participants à la Réunion ont pris note d'un rapport présenté oralement par le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins sur les travaux de l'Autorité. UN أحاط الاجتماع علماً بتقرير مرحلي شفوي قدمه الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار عن عملها.
    Il a été décidé que ces exposés pourraient être présentés à la prochaine session de l'Autorité si le Secrétaire général de l'Autorité priait officiellement la Commission de le faire. UN وتقرر أن تقدم هذه العروض في الدورة القادمة للسلطة إذا ما قدم الأمين العام للسلطة طلبا رسميا بذلك إلى اللجنة.
    Décision de l'Assemblée de l'Autorité internationale des fonds marins concernant la nomination du Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins UN مقرر جمعية السلطة الدولية لقاع البحار المتعلق بتعيين الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار
    Le rapport du Secrétaire général de l'Autorité traite de cette question et fournira une base utile à cet examen. UN وسيتناول تقرير اﻷمين العام للسلطة هذه المسألة، وسيكون بمثابة أساس صالح لمثل هذا الاستعراض.
    Rapport du Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins présenté en application de l'article 166, paragraphe 4, de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer UN تقرير الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار بموجب الفقرة 4 من المادة 166 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    M. Satya N. Nandan, Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins UN السيد ساتيا ن. ناندان، الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار
    Le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins fait une déclaration. UN وأدلى ببيان الأمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار.
    Lors de la création du Conseil, une liste de candidats au poste de Secrétaire général de l'Autorité a été établie et présentée à l'Assemblée. UN وبعد إنشاء المجلس وُضعت قائمة بالمرشحين لانتخاب الأمين العام للسلطة وقُدمت إلى الجمعية.
    Le Secrétaire général de l'Autorité a également décrit les travaux entrepris par l'Autorité depuis la présentation de son dernier rapport. UN 56 - كما أطلع الأمين العام للسلطة الاجتماع على الأعمال التي اضطلعت بها السلطة منذ آخر تقرير رفعه إليه.
    Le Secrétaire général de l'Autorité entend poursuivre les négociations avec le Gouvernement jamaïcain sur cette question. UN ويعتزم الأمين العام للسلطة مواصلة متابعة هذه المسألة مع حكومة جامايكا.
    Le Secrétaire général de l'Autorité en a pris note. UN وأحاط الأمين العام للسلطة علما بهذه المسألة.
    :: Président de la Commission de conciliation créée par le Secrétaire général de l'Autorité internationale des fonds marins. UN :: رئيس لجنة المصالحة التي أنشأها الأمين العام للسلطة الدولية لقانون البحار.
    Le Conseil général du pouvoir judiciaire est l'organe directeur de la magistrature. UN المجلس العام للسلطة القضائية. هو هيئة إدارة القضاة والموظفين القضائيين.
    Conformément à la résolution 51/6 de l’Assemblée générale datée du 24 octobre 1996, le Secrétaire générale de l’Autorité internationale des fonds marins fait une déclaration. UN ووفقا لقرار الجمعية العامة ٥١/٦ المؤرخ ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، أدلى اﻷمين العام للسلطة الدولية لقاع البحار ببيان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more