"العام للشرطة الوطنية" - Translation from Arabic to French

    • général de la Police nationale
        
    • générale de la Police nationale
        
    • général de la PNTL
        
    M. Pierre Denizé Directeur général de la Police nationale haïtienne UN السيد بيير دينيزيه المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية
    Désormais, le Directeur général de la Police nationale est un civil pleinement conscient de l'importance du respect des droits de l'homme. UN إن المدير العام للشرطة الوطنية من الرجال المدنيين الذين يتفهمون تماما أهمية احترام حقوق الانسان.
    Elle est dirigée par le Directeur général de la Police nationale M'Bia Brédou. UN ويقودها المدير العام للشرطة الوطنية مبيا بريدو.
    L'inspecteur général de la Police nationale libérienne a été nommé en vue de participer à l'Équipe présidentielle pour le diamant. UN وجرى مؤخرا تعيين المفتش العام للشرطة الوطنية الليبرية للمشاركة في عضوية فرقة العمل الرئاسية المعنية بالماس.
    Dans le cadre de réunions quotidiennes avec l'Inspection générale de la Police nationale d'Haïti destinées à examiner les affaires en cours UN من خلال اجتماعات يومية مع المفتش العام للشرطة الوطنية الهايتية لاستعراض القضايا الراهنة
    Le commandant général de la PNTL autorisera par la suite le déploiement de l'UIR. UN وعقب ذلك وافق القائد العام للشرطة الوطنية على النشر الفعلي لوحدة الاستجابة السريعة.
    L'Inspecteur général de la Police nationale libérienne fait maintenant partie de l'Équipe spéciale présidentielle sur les diamants. UN ولقد تم تعيين المفتش العام للشرطة الوطنية الليبرية ليشارك في فرقة العمل الرئاسية المعنية بالماس.
    12. Dans le domaine de la formation, la MIPONUH a atteint les objectifs fixés par le Directeur général de la Police nationale haïtienne. UN ١٢ - وفي مجال التدريب، حققت بعثة الشرطة المدنية اﻷهداف التي حددها لها المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية.
    Dans cette attente, le Directeur général de la Police nationale haïtienne a constitué un comité chargé d'étudier les moyens de renforcer la police judiciaire. UN وريثما يتم ذلك، شكل المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية لجنة لاستطلاع سبل تعزيز الشرطة القضائية.
    Ce dossier a également été mentionné lors de deux réunions avec le Directeur général de la Police nationale. UN كما أثيرت مسألة الملف في اجتماعين مع المدير العام للشرطة الوطنية.
    Le Directeur général de la Police nationale a indiqué, dans un document écrit transmis à la Commission, que ces jeunes hommes étaient responsables de la mort des deux policiers. UN وأوضح المدير العام للشرطة الوطنية في وثيقة خطية تم توفيرها للجنة أن هؤلاء الشبان كانوا مسؤولين عن قتل رجلي الشرطة.
    Les autorités de Battambang et le Directeur général de la Police nationale ont assuré le Représentant spécial qu'une enquête serait menée pour faire la lumière sur ces affaires. UN وأكدت سلطات باتامبانغ إلى جانب المدير العام للشرطة الوطنية للممثل الخاص أن التحقيق في هذه الحالات سيأخذ مجراه.
    Une commission d'enquête ayant à sa tête le Directeur général de la Police nationale a été officiellement constituée. UN ولقد شكلت لجنة تحقيق رسمية، برئاسة المدير العام للشرطة الوطنية.
    Fourniture de conseils techniques au Commissaire général de la Police nationale sur le déploiement de 314 agents de la police territoriale le long de l'axe prioritaire dans l'est du pays UN تقديم المشورة التقنية إلى المفوض العام للشرطة الوطنية الكونغولية بشأن نشر 314 فردا من ضباط الشرطة الإقليمية على طول المحاور ذات الأولوية في الجزء الشرقي من البلد
    Le Directeur général de la Police nationale d'Haïti a présenté au Ministre de la justice et de la sécurité publique une liste sur laquelle figurent les noms de 79 de ces officiers en lui demandant d'approuver leur renvoi. UN وقدم المدير العام للشرطة الوطنية أسماء 79 من هؤلاء الضباط إلى وزارة العدل والأمين العام لاعتماد فصلهم.
    Un rapport sur le questionnaire portant sur la reconstitution totale a été publié à l'intention du bureau de l'inspection générale en accord avec l'Inspecteur général de la Police nationale; UN أصدر تقرير عن الاستبيان الخاص بإعادة التشكيل الكامل لمكتب المفتشية العامة بالاتفاق مع المفتش العام للشرطة الوطنية
    Conseils au Commissaire général de la Police nationale sur le déploiement de 314 agents de la police territoriale supplémentaires le long de l'axe prioritaire dans l'est du pays UN تقديم المشورة إلى المفوض العام للشرطة الوطنية بشأن نشر 314 فردا إضافيا من ضباط الشرطة الإقليمية على طول محور الأولوية في الجزء الشرقي من البلد
    Le Directeur général de la Police nationale et le Ministre de la justice et de la sécurité publique n'ont toutefois pas donné suite, jusque là, à ses recommandations. UN ومع ذلك، فإن المدير العام للشرطة الوطنية ووزير العدل والأمن العام لم يتخذا حتى الآن أي إجراءات عملاً بتلك التوصيات.
    Le bureau a demandé au Directeur général de la Police nationale d'ouvrir une enquête. UN وطلب المكتب من المدير العام للشرطة الوطنية فتح تحقيق في تلك القضية.
    Elle participe en outre à la construction de la base maritime et du bâtiment qui abrite l'Inspection générale de la Police nationale aux Cayes. UN كما اشتركت الأمم المتحدة في تشييد قاعدة بحرية ومبنى يضم مكتب المفتش العام للشرطة الوطنية في ليه كاي.
    Les services de l'Inspection générale de la Police nationale sont impliqués dans les cas les plus graves et les plus complexes exclusivement. UN ولا تلتمس خدمات مكتب المفتش العام للشرطة الوطنية إلا في أكثر الحالات خطورة وتعقيداً.
    Le commandant général de la PNTL n'a pas été informé de ce redéploiement. UN ولم يتم إبلاغ القائد العام للشرطة الوطنية لتيمور - ليشتي بإعادة النشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more