Directeur général des relations économiques internationales | UN | المدير العام للعلاقات الاقتصادية الدولية |
Directeur général des relations bilatérales, Ministère des affaires étrangères | UN | المدير العام للعلاقات الثنائية، وزارة الخارجية |
Sous-Directeur général des relations avec les administrations territoriales | UN | نائب المدير العام للعلاقات مع الإدارات الإقليمية |
Secrétaire général chargé des relations extérieures du Pérou | UN | واﻷمين العام للعلاقات الخارجية لبيرو |
À sa 18e séance, le 6 juillet, le Conseil a entendu l'exposé volontaire national du représentant du Mexique, Mario Chacón, Directeur général chargé des relations internationales au Ministère de l'éducation publique. | UN | 39 - وفي الجلسة 18، المعقودة في 6 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى العرض الوطني الطوعي الذي قدمه ممثل المكسيك ماريو شاكون، المدير العام للعلاقات الدولية ووزير التعليم العام. |
Coordonnateur général pour les relations internationales, Conseiller au Secrétariat fédéral des recettes publiques, Commission constitutionnelle de la réforme fiscale | UN | المنسق العام للعلاقات الدولية، أمانة مصلحة الضرائب الاتحادية البرازيلية مستشار، اللجنة الدستورية للإصلاح الضريبي |
Chargé du Sous-Secrétariat général des affaires étrangères, juillet 1965. | UN | المسؤول عن مكتب وكيل السكرتير العام للعلاقات الخارجية تموز/يوليه ١٩٦٥. |
Secrétariat général des relations extérieures | UN | الأمين العام للعلاقات الخارجية |
Tahar Fellous Réfai, Directeur général des relations extérieures et de la coopération internationale | UN | طاهر فلوس رفاعي ، المدير العام للعلاقات الخارجية والتعاون الدولي |
Ces négociations porteront certainement aussi sur la question des points de passage, si bien que toute action unilatérale ne peut qu'aggraver le climat général des relations entre la République fédérale de Yougoslavie et la République de Croatie. | UN | ويصدق هذا بصورة خاصة ﻷن المفاوضات بين البلدين ستشمل لا محالة مسألة نقاط عبور الحدود، وأي إجراء يتم من جانب واحد لن يكون من شأنه سوى تسميم المناخ العام للعلاقات بين جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية وجمهورية كرواتيا. |
21. M. Soemadi D. M. Brotodiningrat, Directeur général des relations économiques étrangères au Département des affaires étrangères, Indonésie, a été élu président du Comité de haut niveau par acclamation. | UN | ٢١ - وانتخبــت اللجنة الرفيــعة المستوى بالتزكيــة رئيسا لهـا هـو ســعادة السيد ســويمادي د. م. بروتودننغرات، المدير العام للعلاقات الاقتصادية الخارجية بوزارة الخارجية )اندونيسيا(. |
21. M. Soemadi D. M. Brotodiningrat, Directeur général des relations économiques étrangères au Département des affaires étrangères, Indonésie, a été élu président du Comité de haut niveau par acclamation. | UN | ٢١ - وانتخبــت اللجنة الرفيــعة المستوى بالتزكيــة رئيسا لهـا هـو ســعادة السيد ســويمادي د. م. بروتودننغرات، المدير العام للعلاقات الاقتصادية الخارجية بوزارة الخارجية )اندونيسيا(. |
Le bureau était composé du chef de la délégation mexicaine, M. Rogelio Granguillhome, Directeur général des relations économiques avec l'Amérique latine (Président), et de MM. José Alberto Milla Reyes, de l'ambassade du Honduras au Mexique, et Jorge Humberto Ceballos, Directeur général de la politique du commerce extérieur du Guatemala (Premier et Deuxième Vice-Présidents, respectivement). | UN | وكان مسؤولو الاجتماع هم رئيس الوفد المكسيكي، السيد روخيليو غرانغيوم، المدير العام للعلاقات الاقتصادية مع أمريكا اللاتينية، رئيسا؛ والسيد خوسيه ألبرتو ميا رييس، من سفارة هندوراس لدى المكسيك نائبا أول للرئيس؛ والسيد خورخي أمبرتو سيفايوس، المدير العام لهيئة التجارة الخارجية بغواتيمالا، نائبا ثان للرئيس. |
La Cour internationale de Justice a incidemment évoqué ce même argument lors de l'examen de l'immunité du ministre des affaires étrangères qui pourrait facilement être étendu mutatis mutandis au chef de gouvernement; en revanche, il ne pourrait pas être directement appliqué aux autres ministres dont les tâches n'ont aucun lien avec le fonctionnement général des relations étrangères de l'État. | UN | وأشارت محكمة العدل الدولية عرضا إلى نفس هذا التحجج في نظرها في حصانة وزير الشؤون الخارجية()، ويمكن توسيع نطاقه ببساطة مع مراعاة مقتضى الحال ليشمل رئيس الحكومة؛ وعلى العكس من ذلك، لا يمكن تطبيقه مباشرة على الوزراء الآخرين الذين لا تتصل مهامهم بالسير العام للعلاقات الخارجية للدولة. |
À sa 18e séance, le 6 juillet, le Conseil a entendu l'exposé volontaire national du représentant du Mexique, Mario Chacón, Directeur général chargé des relations internationales au Ministère de l'éducation publique. | UN | 39 - وفي الجلسة 18، المعقودة في 6 تموز/يوليه، استمع المجلس إلى العرض الوطني الطوعي الذي قدمه ممثل المكسيك ماريو شاكون، المدير العام للعلاقات الدولية ووزير التعليم العام. |
M. Saeb Bamya, Directeur général chargé des relations internationales au Ministère de l'économie et du commerce de l'Autorité palestinienne à Ramallah, a appelé l'attention sur les mesures prises par les Israéliens, en raison de leur perception des problèmes de sécurité. | UN | 44 - ونبَّه السيد صائب باميا، المدير العام للعلاقات الدولية بوزارة الاقتصاد والتجارة بالسلطة الفلسطينية في رام الله، إلى الأعمال التي يرتكبها الإسرائيليون من واقع تصورهم للاعتبارات الأمنية. |
Le Président par intérim (parle en espagnol) : Je donne maintenant la parole au Directeur général chargé des relations économiques extérieures du Sous-secrétariat au Trésor de la Turquie, S. E. M. Memduh Aslan Akçay. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإسبانية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد ممدوح أصلان أقجي، المدير العام للعلاقات الاقتصادية الخارجية بوكالة وزارة الخزانة في تركيا. |
J'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le texte de la note, en date de ce jour, que vous a adressée M. Eduardo Ponce, Vice-Ministre de la politique internationale et Secrétaire général chargé des relations extérieures du Pérou à propos des récents incidents à la frontière entre le Pérou et l'Équateur. | UN | يشرفني أن أحيل إليكم طيه نسخة من مذكرة تحمل تاريخ اليوم موجهة إليكم من السفير إدواردو بونس، نائب وزير السياسة الدولية واﻷمين العام للعلاقات الخارجية لبيرو، بشأن اﻷحداث اﻷخيرة التي وقعت على الحدود بين بيرو وإكوادور. )توقيع( فيرنانـدو غيليــن |
Je voudrais également remercier S. E. Mme Gillian Martin Sorensen, Conseillère spéciale du Secrétaire général pour les relations avec le public, pour ses remarquables contributions à ce travail. | UN | أود أيضـا أن أشكـر السيـدة جيليان مارتن سوربنسن، المستشارة الخاصة لﻷمين العام للعلاقات العامة، على إسهامها الرائع في هذا الجهد. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : Je donne maintenant la parole à S. E. M. Theodore Skylakakis, Secrétaire général pour les relations économiques internationales et la coopération pour le développement de la Grèce. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لسعادة السيد تيودور سكيلاكاكيس، الأمين العام للعلاقات الاقتصادية الدولية والتعاون الإنمائي في اليونان. |
Sous-Secrétaire général des affaires étrangères, août-décembre 1965. | UN | وكيل السكرتير العام للعلاقات الخارجية، آب/أغسطس - كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٦٥. |