Exposé de Tony Simons, directeur général du Centre mondial d'agroforesterie | UN | العرض الذي قدمه السيد توني سيمونز، المدير العام للمركز العالمي للزراعة الحرجية |
Le directeur général du Centre a été élu Vice-président de Rehabilitation International pour la région arabe. | UN | انتخب المدير العام للمركز نائبا لرئيس الهيئة الدولية لتأهيل المنطقة العربية. |
Directeur général du Centre arabe d'étude des terres arides et non irriguées (au nom de la Ligue des États arabes) | UN | المدير العام للمركز العربي لدراسات المناطق القاحلة والأراضي الجافة |
Cet état de l'évolution de la situation financière, toutefois, ne se rapporte qu'au Fonds général du CCI. | UN | غير أن هذا البيان بالتغيرات الحاصلة في الموارد المالية يتعلق فقط بالصندوق العام للمركز. |
11. Au 1er janvier 1998, le solde du Fonds général s'élevait à 768 435 dollars. | UN | 11 - بلغ رصيد الصندوق العام للمركز في 1 كانون الثاني/يناير 1998 ما مقداره 435 768 دولارا. |
M. Mohamed Simpara, Directeur général du Centre national de promotion des investissements (CNPI), Mali | UN | السيد محمد سيمبارا، المدير العام للمركز الوطني لترويج الاستثمارات، مالي؛ |
Directeur général du Centre international de recherche agronomique dans les régions sèches | UN | المدير العام للمركز الدولي للأبحاث الزراعية في المناطق الجافة |
Ils ont également remercié M. A. M. Patwari, Directeur général du Centre islamique et ses collaborateurs pour leur hospitalité généreuse ainsi que pour les dispositions qu'ils ont prises afin d'assurer le bon déroulement de la réunion. | UN | كما شكر السيد أ. م. باتواري، اﻷمين العام للمركز الاسلامي للتدريب التقني والمهني والبحوث، وموظفيه المقتدرين لما أبدوه من كرم الضيافة وللتدريبات والتسهيلات الممتازة التي وفروها للاجتماع. |
Il est doté d'un Comité scientifique national ayant un rôle consultatif sur l'ensemble des questions relatives à la recherche scientifique et technique qui lui sont soumises par le Directeur général du Centre. | UN | وتديره لجنة علمية على المستوى القومي لها دور استشاري في جميع المسائل المتعلقة بالبحث العلمي والفني التي يعرضها عليها المدير العام للمركز. |
En fin d'exercice, le solde excédentaire du Fonds général du Centre est porté au crédit de l'ONU et de l'OMC pour l'exercice suivant. | UN | يقيَّد الرصيد الفائض في الصندوق العام للمركز في نهاية فترة السنتين لحساب الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية في فترة السنتين التالية. |
En outre, le Secrétaire général du Centre libanais des droits de l'homme, qui est aussi un membre du Comité exécutif du Réseau euroméditerranéen des droits de l'homme, n'a pas été autorisé à se rendre dans l'État partie pour y effectuer des recherches. | UN | وإضافة إلى ذلك لم يسمح للأمين العام للمركز اللبناني لحقوق الإنسان وهو أيضاً عضو في اللجنة التنفيذية للشبكة الأوروبية المتوسطية لحقوق الإنسان بالدخول إلى الدولة الطرف للبحث في هذه المسائل. |
En outre, le Secrétaire général du Centre libanais des droits de l'homme, qui est aussi un membre du Comité exécutif du Réseau euroméditerranéen des droits de l'homme, n'a pas été autorisé à se rendre dans l'État partie pour y effectuer des recherches. | UN | وإضافة إلى ذلك لم يسمح للأمين العام للمركز اللبناني لحقوق الإنسان وهو أيضاً عضو في اللجنة التنفيذية للشبكة الأوروبية المتوسطية لحقوق الإنسان بالدخول إلى الدولة الطرف للبحث في هذه المسائل. |
En outre, le Secrétaire général du Centre libanais des droits de l'homme, qui est aussi un membre du Comité exécutif du Réseau euroméditerranéen des droits de l'homme, n'a pas été autorisé à se rendre dans l'État partie pour y effectuer des recherches. | UN | وإضافة إلى ذلك لم يسمح للأمين العام للمركز اللبناني لحقوق الإنسان وهو أيضاً عضو في اللجنة التنفيذية للشبكة الأوروبية المتوسطية لحقوق الإنسان بالدخول إلى الدولة الطرف للبحث في هذه المسائل. |
Commissaire général du Centre national des droits de l'homme, Amman | UN | المفوض العام للمركز الوطني لحقوق الإنسان، عمان، 2003-2006 |
Le Président de la Société a été le premier Directeur général du Centre international pour la prévention du crime à Montréal (Canada). Grâce à ces fonctions, il peut, avec l'aide de la Société, appuyer les activités de l'Organisation des Nations Unies en matière de prévention du crime. | UN | وقد عُين رئيس الجمعية العالمية كأول مدير العام للمركز الدولي لمنع الجريمة في مونتريال، وهو منصب يدعم من خلاله هو والجمعية العالمية للدراسات المتعلقة بالضحايا، أنشطة اﻷمم المتحدة المتعلقة بسياسات منع الجريمة. |
Professeur Vappu Taipale (Finlande), Président du Conseil; Directeur général du Centre national de recherche et de développement pour le bien-être et la santé, Helsinki | UN | البروفيسور فابو تايبال (فنلندا)، رئيس المجلس؛ والمدير العام للمركز الوطني للبحث والتطوير من أجل الرفاه والصحة، هلسنكي |
Sommes à recevoir du Fonds général du CCI | UN | مبالغ مستحقة من الصندوق العام للمركز أرصدة مشتركة بين الصناديق مستحقة القبض |
Le compte d'excédents budgétaires du Fonds général du CCI représente les fonds disponibles portés au crédit de l'Organisation des Nations Unies et de l'OMC provenant du solde non engagé des crédits ouverts et des économies résultant du règlement des engagements de la période antérieure. | UN | يمثل حساب الفائض للصندوق العام للمركز أموالا متاحة لحساب الأمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية ناشئة عن رصيد الاعتمادات غير الملتزم به والوفورات المحققة في تصفية الالتزامات للفترة السابقة. |
Sommes à recevoir du Fonds général du CCI | UN | مبالغ مستحقة من الصندوق العام للمركز |
Au 1er janvier 2002, le solde du Fonds général s'élevait à 498 802 dollars. | UN | 8 - وبلغ رصيد الصندوق العام للمركز في 1 كانون الثاني/يناير 2002 ما مقداره 802 498 دولارا. |
Dans l'optique d'accroître les résultats et de les pérenniser, la Division améliorera ses produits conformément à l'accent mis par le Centre sur l'élaboration de projets plus importants et plus longs et de solutions régionales et la mise à disposition de biens publics mondiaux, notamment en utilisant le téléenseignement pour mettre en œuvre certains programmes. | UN | ولزيادة الأثر والاستدامة، ستحدّث شعبة تنمية الأسواق منتجاتها بما يتماشى مع الاهتمام العام للمركز بالمشاريع الأكبر ذات الآجال الأطول، وبتطوير الحلول الإقليمية وتوفير المنافع العامة العالمية بما في ذلك إنجاز البرامج من خلال التعلم الإلكتروني. |
Les organismes de tutelle – le GATT et la CNUCED – ont assuré la direction générale des activités du Centre par l’intermédiaire du Groupe consultatif commun CNUCED/GATT, ouvert à la participation des Parties contractantes à l’Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce, et des États Membres de l’Organisation des Nations Unies. | UN | وقد قامت المنظمتان القائمتان بالرعاية وهما مجموعة " غات " واﻷونكتاد بالتوجيه العام للمركز عن طريق الفريق الاستشاري المشترك بين اﻷونكتاد ومجموعة غات الذي كان باب العضوية فيه مفتوحا لﻷطراف المتعاقدة في مجموعة غات وللدول اﻷعضاء في اﻷمم المتحدة. |