Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs | UN | المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا |
Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs | UN | الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى |
Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs | UN | المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى |
Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs | UN | مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى |
Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général dans la région des Grands Lacs | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى |
Les préparatifs suivent leur cours, sous la direction habile de M. Ibrahima Fall, Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs. | UN | وتجري الأعمال التحضيرية على قدم وساق تحت القيادة المقتدرة للسيد إبراهيما فال، الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى. |
D. Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs | UN | دال - مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى الأفريقية |
Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs en Afrique | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا |
Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs | UN | الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى |
Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى |
J. Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى |
Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs, Kenya | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى بكينيا |
Je vous adresserai une lettre séparée concernant la personnalité que je proposerai pour succéder à M. Dinka comme Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs. | UN | وسوف أوجه إليكم رسالة منفصلة حول الخليفة المقترح للسيد دينكا ممثلا خاصا للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى. |
Le Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs et Président de la Commission de suivi de l'application prend la parole. | UN | وأدلى الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى ورئيس لجنة مراقبة التنفيذ، ببيان. |
En outre, elle s'est entretenue avec le Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs, ainsi qu'avec le Secrétaire général et d'autres hauts fonctionnaires du secrétariat de la CEEAC. | UN | وفضلا عن ذلك، أجرت البعثة مناقشات مع الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، ومع الأمين العام للجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا، وغيره من كبار المسؤولين في الأمانة العامة للجماعة. |
D. Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs en Afrique | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى في أفريقيا |
4. Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى |
Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs UNDOF | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى |
Audit du bureau du Représentant spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs | UN | مراجعة حسابات مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى |
Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général dans la région des Grands Lacs en Afrique | UN | مكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى |
Emplacement général de la zone d'exploration concernée | UN | الموقع العام لمنطقة الاستكشاف المشمولة بالعقد |
Le centre d'aide fait partie du système d'aide aux victimes, relevant du bureau du Procureur adjoint responsable de l'aide aux victimes d'infractions et des services à la collectivité (bureau du Procureur général du district fédéral). | UN | والمركز جزء من نظام مساعدة الضحايا التابع لقسم رعاية ضحايا الجريمة وخدمة المجتمع التابع لمكتب المدعي العام لمنطقة العاصمة. |
1. Le bilan économique général de la région de la Commission économique et sociale pour l'Asie occidentale (CESAO) s'est amélioré sensiblement en 1996. | UN | أولا - اﻷداء الاقتصادي العام ١ - لقد تحسن اﻷداء الاقتصادي العام لمنطقة اﻹسكوا تحسنا كبيرا في عام ١٩٩٦. |
Des plaintes pour abus de pouvoir avaient été déposées contre un certain nombre de policiers, mais les poursuites avaient été abandonnées, le recours à la force physique n'ayant pas été jugé illégal, étant donné les circonstances, par le ministère public du district de Kragujevac. | UN | وقُدمت شكاوى ضد عدد من أفراد الشرطة بتهم التعسف في استخدام السلطة غير أن التهم أُسقطت نظرا إلى أن المدعي العام لمنطقة كراغوييافاتش لم يعتبر أن استخدام القوة غير مشروع في هذه الظروف. |