Je tiens en outre à remercier le Secrétaire général de la Conférence, M. Petrovsky, et le Secrétaire général adjoint, M. Bensmail, ainsi que tous les membres du secrétariat de l'appui précieux qu'ils nous apportent. | UN | وأود أيضا أن أشكر اﻷمين العام لهذا المؤتمر السيد بتروفسكي ونائب اﻷمين العام السيد بن اسماعيل وكذلك جميع أعضاء اﻷمانة على دعمهم القيّم. |
Je désire également exprimer ma reconnaissance à M. Vladimir Petrovsky, Secrétaire général de la Conférence, pour le soutien continuel et efficace que le Secrétariat apporte à nos travaux. | UN | وأودّ أيضاً أن أشكر السيد فلاديمير بتروفسكي، اﻷمين العام لهذا المؤتمر على الدعم المتواصل والفعّال الذي تقدمه اﻷمانة إلى أعمالنا. |
Le Secrétaire général de la Conférence est également le Représentant personnel du Secrétaire général qui le nomme et dont il relève directement pour les questions concernant les travaux de la Conférence. | UN | كما يعمل اﻷمين العام لهذا المؤتمر بوصفه الممثل الشخصي لﻷمين العام، الذي يعينه والذي يقدم اليه مباشرة تقاريره بشأن المسائل المتصلة بعمل المؤتمر. |
L'objectif général de la Conférence était de rappeler l'engagement régional à l'égard des droits des enfants et de renforcer la prise de conscience de l'importance du document final < < Un monde digne des enfants > > (résolution 27/2, annexe). | UN | وكان الهدف العام لهذا المؤتمر تجديد تأكيد الالتزام الإقليمي بحقوق الطفل، لتعزيز الوعي بأهمية الوثيقة الختامية " عالم صالح للأطفال " (القرار دإ-27/2، المرفق). |