"العام لوزارة الخارجية" - Translation from Arabic to French

    • général du Ministère des affaires étrangères
        
    • général au Ministère des affaires étrangères
        
    • générale du Ministère des affaires étrangères
        
    • général du Ministère des relations extérieures
        
    La délégation estonienne était dirigée par M. Alar Streimann, Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères. UN وترأس وفدَ إستونيا ألار ستريمان، الأمين العام لوزارة الخارجية.
    La délégation du Liban était conduite par M. William Habib, Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères. UN وترأس وفد لبنان سعادة السفير ويليام حبيب الأمين العام لوزارة الخارجية اللبنانية.
    Jugement attendu en 2000-2007 M. Ngirumpatse Directeur général du Ministère des affaires étrangères, Président du MRND UN المدير العام لوزارة الخارجية ورئيس الحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية الديمقراطية
    Directeur général au Ministère des affaires étrangères, Président du MRND UN المدير العام لوزارة الخارجية ورئيس الحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية والديمقراطية
    Directeur général au Ministère des affaires étrangères et Président du MRND G. Ndahimana UN المدير العام لوزارة الخارجية ورئيس الحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية والديمقراطية
    Responsable des questions administratives et budgétaires au Bureau du Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères UN موظف مسؤول عن مسائل الإدارة والميزانية في مكتب الأمين العام لوزارة الخارجية.
    Directeur général du Ministère des affaires étrangères, Président du MRND UN المدير العام لوزارة الخارجية ورئيس الحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية الديمقراطية
    M. Ngirumpatse Directeur général du Ministère des affaires étrangères, Président du MRND UN المدير العام لوزارة الخارجية ورئيس الحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية الديمقراطية
    Comme le Directeur général du Ministère des affaires étrangères israélien l'a récemment déclaré, l'Indonésie est UN وإندونيسيا، كما قال المدير العام لوزارة الخارجية الإسرائيلية مؤخراً، هي:
    Visite de courtoisie au Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères et bref entretien avec lui UN زيارة مجاملة واجتماع قصير مع اﻷمين العام لوزارة الخارجية
    Sa candidature a été proposée par M. Issmail Chanfi, Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères. UN وقد رشحه السفير إسماعيل شانفي، الأمين العام لوزارة الخارجية.
    En fait, le Secrétariat général du Ministère des affaires étrangères est tenu par une femme. UN وفي الحقيقة، فإن منصب الأمين العام لوزارة الخارجية تشغله إمرأة.
    Les résultats de l'enquête ont été portés par les membres du Groupe personnellement à l'attention du Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères et du Directeur général des douanes du Mali. UN وقام الفريق بنفسه بإحالة نتائج التحقيق إلى عناية الأمين العام لوزارة الخارجية وإلى المدير العام للجمارك في مالي.
    De 2005 à 2008, il a été Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères de la République orientale de l'Uruguay. UN وشغل منصب الأمين العام لوزارة الخارجية لجمهورية أوروغواي الشرقية في الفترة من عام 2005 إلى عام 2008.
    Le Président certain nombre de postes dans son pays, notamment celui de Chef du Bureau des organisations internationales et celui de Directeur général du Ministère des affaires étrangères. UN وعمل في سفارة بنن في باريس، وكان سفيرا لدى زائير والكونغو وأنغولا، وشغل عددا من المناصب في بلاده، بما فيها رئيس مكتب المنظمات الدولية، والمدير العام لوزارة الخارجية.
    Le Représentant spécial a été reçu en audience par S. M. le Roi Hassan II. À Alger, le Représentant spécial et son adjoint ont tenu des consultations avec le Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères et ont également rencontré des responsables du Front Polisario. UN فقد حظي الممثل الخاص بمقابلة صاحب الجلالة الملك الحسن الثاني. وفي الجزائر العاصمة، أجرى الممثل الخاص ونائبه مشاورات مع اﻷمين العام لوزارة الخارجية واجتمعا أيضا بمسؤولي جبهة البوليساريو.
    — S. E. M. Haytham bin Tariq Al Said, Secrétaire général du Ministère des affaires étrangères du Sultanat d'Oman; UN سمو السيد/هيثم بن طارق آل سعيد اﻷمين العام لوزارة الخارجية بسلطنة عمان
    Il a exercé les fonctions d'ambassadeur pendant huit ans et occupe actuellement le poste de Secrétaire général au Ministère des affaires étrangères. UN وخدم كسفير لمدة ثمانية أعوام، ويضطلع حاليا بمهام الأمين العام لوزارة الخارجية.
    Directeur général au Ministère des affaires étrangères et Président du MRND UN المدير العام لوزارة الخارجية ورئيس الحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية والديمقراطية
    Directeur général au Ministère des affaires étrangères, Président du MRND UN المدير العام لوزارة الخارجية ورئيس الحركة الجمهورية الوطنية من أجل التنمية والديمقراطية
    Ainsi, jusqu'en 1991, une femme était à la tête de la direction générale du Ministère des affaires étrangères. Actuellement, le Conseil exécutif fédéral compte trois femmes parmi ses membres dont un ministre et deux vice-ministres. UN وحتى عام ١٩٩١، كان المدير العام لوزارة الخارجية سيدة، ويوجد حاليا ثلاث وزيرات في المجلس التنفيذي الاتحادي، اثنتان منهما وزيرتان جديدتان.
    1999-2000 Fonctionnaire chargé de l'administration au Bureau du Secrétaire général du Ministère des relations extérieures UN محلل إداري بمكتب الأمين العام لوزارة الخارجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more