"العام مواصلة العمل" - Translation from Arabic to French

    • général de continuer
        
    • général de maintenir
        
    Au paragraphe 11 de la même résolution, l'Assemblée a prié le Secrétaire général de continuer à améliorer l'exactitude des traductions dans les langues officielles en veillant tout particulièrement à leur qualité. UN وفي الفقرة 11 من القرار نفسه، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام مواصلة العمل على تحسين دقة ترجمة الوثائق إلى اللغات الرسمية مع إيلاء أهمية خاصة لنوعية الترجمة.
    Au paragraphe 11 de la section V, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de continuer à améliorer l'exactitude des traductions dans les langues officielles en veillant tout particulièrement à leur qualité. UN وفي الفقرة 11 من الجزء خامسا، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام مواصلة العمل على تحسين دقة ترجمة الوثائق إلى اللغات الرسمية مع إيلاء أهمية خاصة لجودة الترجمة.
    4. Prie le Secrétaire général de continuer de s'employer à ce que le système à disques optiques soit également accessible dans les six langues officielles de l'Organisation; UN ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام مواصلة العمل على توفير فرص الوصول إلى نظام القرص البصري باللغات الرسمية الست لﻷمم المتحدة على قدم المساواة؛
    4. Prie le Secrétaire général de continuer à améliorer l'exactitude des traductions dans les langues officielles en veillant tout particulièrement à leur qualité; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة العمل على تحسين دقة ترجمة الوثائق إلى اللغات الرسمية، مع إيلاء أهمية خاصة لجودة الترجمة؛
    7. Réaffirme le paragraphe 12 de sa résolution 63/291 du 30 juin 2009 et prie le Secrétaire général de maintenir jusqu'au 30 juin 2010 les modalités actuelles de financement des activités du Bureau de l'Envoyé spécial du Secrétaire général pour la région des Grands Lacs ; UN 7 - تعيد تأكيد الفقرة 12 من قرار الجمعية العامة 63/291 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2009، وتطلب إلى الأمين العام مواصلة العمل بترتيبات التمويل الحالية لأنشطة مكتب المبعوث الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى حتى 30 حزيران/يونيه 2010؛
    3. Prie le Secrétaire général de continuer à améliorer l'exactitude des traductions dans les langues officielles en veillant tout particulièrement à leur qualité ; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة العمل على تحسين دقة ترجمة الوثائق إلى اللغات الرسمية، مع إيلاء أهمية خاصة لجودة الترجمة؛
    Prie le Secrétaire général de continuer à améliorer l'exactitude des traductions dans les langues officielles en veillant tout particulièrement à leur qualité ; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة العمل على تحسين دقة ترجمة الوثائق إلى اللغات الرسمية، مع إيلاء أهمية خاصة لجودة الترجمة؛
    3. Prie le Secrétaire général de continuer à améliorer l'exactitude des traductions dans les langues officielles, en veillant tout particulièrement à leur qualité; UN 3 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة العمل على تحسين دقة ترجمة الوثائق إلى اللغات الرسمية، مع إيلاء أهمية خاصة لجودة الترجمة؛
    4. Prie le Secrétaire général de continuer à améliorer l'exactitude des traductions dans les langues officielles en veillant tout particulièrement à leur qualité; UN 4 - تطلب إلى الأمين العام مواصلة العمل على تحسين دقة ترجمة الوثائق إلى اللغات الرسمية، مع إيلاء أهمية خاصة لجودة الترجمة؛
    11. Prie également le Secrétaire général de continuer à améliorer l'exactitude des traductions dans les langues officielles en veillant tout particulièrement à leur qualité; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام مواصلة العمل على تحسين دقة ترجمة الوثائق إلى اللغات الرسمية، مع إيلاء أهمية خاصة لجودة الترجمة؛
    11. Prie également le Secrétaire général de continuer à améliorer l'exactitude des traductions dans les langues officielles en veillant tout particulièrement à leur qualité ; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام مواصلة العمل على تحسين دقة ترجمة الوثائق إلى اللغات الرسمية، مع إيلاء أهمية خاصة لجودة الترجمة؛
    h) A prié le Directeur général de continuer à collaborer étroitement avec les États Membres et en partenariat avec toutes les autres parties prenantes concernées en vue de faire en sorte que les résultats du Sommet mondial pour le développement durable englobent les activités et les objectifs s'agissant desquels l'ONUDI présente des avantages comparatifs et à la réalisation desquels elle pourrait contribuer; UN (ح) طلب الى المدير العام مواصلة العمل عن كثب مع الدول الأعضاء، وفي شراكة مع جميع أصحاب المصلحة من الجهات الأخرى المعنية، في بذل الجهود لضمان اشتمال حصيلة نتائج مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة على أنشطة وأهداف وثيقة الصلة بالمزايا المقارنة لدى اليونيدو وتستطيع المنظمة أن تسهم فيها؛
    b) Prie le Secrétaire général de maintenir temporairement les procédures régissant l’examen des candidatures à des postes vacants du Secrétariat réservés à des candidats internes jusqu’à ce qu’elle adopte une résolution sur la gestion des ressources humaines, y compris la question desdits postes, au cours de la première partie de la reprise de sa cinquante-troisième session; UN )ب( تطلب إلى اﻷمين العام مواصلة العمل مؤقتا باﻹجراءات الحالية المتعلقة بالنظر في أهلية المرشحين لملء الشواغر الداخلية في اﻷمانة العامة ريثما تتخذ في الجزء اﻷول من دورتها الثالثة والخمسين المستأنفة قرارا بشأن إدارة الموارد البشرية، بما في ذلك مسألة الشواغر الداخلية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more