"العام والرؤساء التنفيذيون" - Translation from Arabic to French

    • général et les chefs de secrétariat
        
    Les catégories supérieures ont enregistré des augmentations appréciables du point de vue de la nomination de femmes, le Secrétaire général et les chefs de secrétariat étant en mesure d'exercer leur pouvoir discrétionnaire de manière directe. UN وسجلت الرتب الأعلى درجة زيادات محمودة في تعيينات النساء، حيث يمارس الأمين العام والرؤساء التنفيذيون للكيانات سلطاتهم التقديرية المباشرة.
    Le Secrétaire général et les chefs de secrétariat ont prôné de longue date l'actualisation du principe Noblemaire et l'extension de sa portée pour rétablir la compétitivité des organismes des Nations Unies sur le marché international du travail. UN 25 - ولطالما دعا الأمين العام والرؤساء التنفيذيون إلى تحديث مبدأ نوبلمير وتوسيع نطاق تطبيقه لاستعادة الطابع التنافسي لهيئات الأمم المتحدة في سوق العمل الدولية.
    Le Secrétaire général et les chefs de secrétariat des fonds et programmes remercient le Comité pour la manière dont il s'est acquitté de ses fonctions, en faisant preuve d'un esprit coopératif et constructif. UN 23 - ويعرب الأمين العام والرؤساء التنفيذيون للصناديق والبرامج عن امتنانهم للمجلس على روح التعاون البناء التي أدي بها وظيفة المراقبة المنوطة به.
    10. Dans le document A/54/140 et son additif, le Secrétaire général et les chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies font le point de la mise en oeuvre des recommandations du Comité des commissaires aux comptes qui n'avaient pas encore été pleinement appliquées au moment de l'élaboration des rapports précédents (A/53/335 et Add.1). UN 10 - وقال إنه في الوثيقة (A/54/140) وإضافتها، أبلغ الأمين العام والرؤساء التنفيذيون للمنظمات والبرامج عن حالة تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات التي أُبلغ عن أنها لم تنفذ تنفيذا كاملا في تقارير الأمين العام للسنة الماضية (A/53/335 و Add.1).
    17. Rappelle le paragraphe 42 du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur la gestion des ressources humaines et souligne qu'il importe que le Secrétaire général et les chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies collaborent étroitement avec la Commission pour étudier les éventuelles conséquences imprévues de la proposition d'harmonisation et y remédier ; UN 17 - تشير إلى الفقرة 42 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن إدارة الموارد البشرية()، وتشدد على أهمية أن يعمل الأمين العام والرؤساء التنفيذيون لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها عن كثب مع اللجنة من أجل معالجة أية آثار غير مقصودة تترتب على مقترح المواءمة والتخفيف من حدتها؛
    17. Rappelle le paragraphe 42 du rapport du Comité consultatif pour les questions administratives et budgétaires sur la gestion des ressources humaines et souligne qu'il importe pour le Secrétaire général et les chefs de secrétariat des fonds et programmes collaborent étroitement avec la Commission pour étudier les éventuelles conséquences imprévues de la proposition d'harmonisation et y remédier; UN 17 - تشير إلى الفقرة 42 من تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية حول إدارة الموارد البشرية()، وتشدد على أهمية أن يتعاون الأمين العام والرؤساء التنفيذيون للصناديق والبرامج عن كثب مع اللجنة من أجل معالجة أية آثار غير مقصودة تترتب على مقترح المواءمة، والتخفيف من حدتها؛
    Dans sa résolution 55/220 A, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général et les chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies de continuer à évaluer l'information financière qui devrait être présentée dans les états financiers et les tableaux connexes, et celle qui devrait figurer dans des annexes aux états, conformément aux normes comptables des Nations Unies. UN 23 - وطلبت الجمعية العامة في قرارها 55/220 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2000 أن يواصل الأمين العام والرؤساء التنفيذيون لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها تقييم ما ينبغي تقديمه من المعلومات المالية في البيانات المالية والجداول وما ينبغي تقديمه منها في مرفقات البيانات، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    23. Dans sa résolution 55/220 A, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général et les chefs de secrétariat des fonds et programmes des Nations Unies de continuer à évaluer l'information financière qui devrait être présentée dans les états financiers et les tableaux connexes, et celle qui devrait figurer dans des annexes aux états, conformément aux normes comptables des Nations Unies. UN 23- وطلبت الجمعية العامة في قرارها 55/220 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2000 أن يواصل الأمين العام والرؤساء التنفيذيون لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها تقييم ما ينبغي تقديمه من المعلومات المالية في البيانات المالية والجداول وما ينبغي تقديمه منها في مرفقات البيانات، وفقا للمعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    1. Le Secrétaire général et les chefs de secrétariat de toutes les institutions spécialisées, ainsi que des programmes et fonds des Nations Unies, réunis sous la présidence du Secrétaire général lors de la seconde session ordinaire de 1996 du CAC (New York, 25 et 26 octobre 1996), ont examiné l'orientation générale des processus de réforme en cours au sein des divers organismes des Nations Unies et leur incidence sur le renforcement du système. UN ١ - استعرض اﻷمين العام والرؤساء التنفيذيون لجميع الوكالات المتخصصة وبرامج وصناديق اﻷمم المتحدة، المجتمعون برئاسة اﻷمين العام خلال الدورة العادية الثانية لعام ١٩٩٦ للجنة التنسيق اﻹدارية، )نيويورك، ٢٥ و ٢٦ تشرين اﻷول/ أكتوبر ١٩٩٦(، الاتجاه العام لعمليات اﻹصلاح الجارية داخل منظومة اﻷمم المتحدة وآثارها على تعزيز المنظومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more