"العام ورئيس مفوضية" - Translation from Arabic to French

    • général et le Président de la Commission
        
    • général et du Président de la Commission
        
    En 2010, le Secrétaire général et le Président de la Commission de l'Union africaine ont lancé l'Équipe spéciale conjointe chargée des questions de paix et de sécurité, qui se réunit deux fois par an. UN 4 - في عام 2010، قام الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي بتدشين فرقة العمل المشتركة المعنية بالسلام والأمن، التي تجتمع مرتين في السنة.
    Le descriptif détaillé du module a été communiqué au Gouvernement soudanais par le Secrétaire général et le Président de la Commission de l'Union africaine par le biais de lettres de même teneur adressées au Président Al-Bashir le 24 janvier 2007. UN 45 - وأطلع الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي حكومة السودان على تفاصيل عن مجموعة التدابير هذه برسالتين متطابقتين موجهتين إلى الرئيس البشير في 24 كانون الثاني/يناير 2007.
    Le 8 mai 2007, le Secrétaire général et le Président de la Commission de l'Union africaine ont nommé ensemble Rodolphe Adada Représentant spécial conjoint UA-ONU pour le Darfour. UN وفي 8 أيار/مايو 2007، قام الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي معا بتعيين رودولف أدادا ممثلا خاصا مشتركا للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور.
    Rapport du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine sur l'opération conjointe au Darfour UN تقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي عن العملية المختلطة في دارفور
    Rapport du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine sur l'opération hybride au Darfour UN تقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن العملية المختلطة في دارفور
    Par ailleurs, elle établira les rapports du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine au Conseil de sécurité et au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine. UN كما سيعد التقارير المقدمة من الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس الأمن ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    Le descriptif détaillé du module a été communiqué au Gouvernement soudanais par le Secrétaire général et le Président de la Commission de l'Union africaine par le biais de lettres de même teneur adressées au Président Al-Bashir le 24 janvier 2007. UN 45 - وأطلع الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي حكومة السودان على تفاصيل عن مجموعة التدابير هذه برسالتين متطابقتين موجهتين إلى الرئيس البشير في 24 كانون الثاني/يناير 2007.
    Le 8 mai 2007, le Secrétaire général et le Président de la Commission de l'Union africaine ont nommé ensemble Rodolphe Adada Représentant spécial conjoint UA-ONU pour le Darfour. UN وفي 8 أيار/مايو 2007، قام الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي معا بتعيين رودولف أدادا ممثلا خاصا مشتركا للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة لدارفور.
    Sa délégation apprécie la collaboration étroite établie entre le Secrétaire général et le Président de la Commission de l'Union africaine, dans le but de trouver une solution durable à la question du Sahara occidental. UN 14 - وأضاف أن وفده يعرب عن امتنانه للتعاون الوثيق بين الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي بغية إيجاد حل دائم لمسألة الصحراء الغربية.
    21. Engage le Secrétaire général et le Président de la Commission de l'Union africaine, agissant en collaboration, à examiner tous les deux ans les progrès accomplis en termes de coopération entre les deux organisations, et prie le Secrétaire général d'inclure dans son prochain rapport les conclusions de cet examen ; UN 21 - تهيب بالأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي أن يقوما، بالتعاون فيما بينهما، بإجراء استعراض كل سنتين للتقدم المحرز في التعاون القائم بين المنظمتين، وتطلب إلى الأمين العام تضمين تقريره المقبل نتائج هذا الاستعراض؛
    Le descriptif détaillé de ce module tel que convenu par l'Union africaine et l'ONU a été communiqué au Gouvernement du Soudan par le Secrétaire général et le Président de la Commission de l'Union africaine par le biais de lettres de même teneur adressées au Président Bashir le 24 janvier 2007. UN وكانت تفاصيل حزمة التدابير هذه، في صورتها التي وافق عليها الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة، قد أُبلغت بها حكومة السودان عن طريق الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، في رسالتين متطابقتين موجهتين إلى الرئيس البشير، في 24 كانون الثاني/يناير 2007.
    Le 25 septembre, M. Nicolas Sarkozy, Président de la République française, a présidé un débat au sommet du Conseil de sécurité sur le thème < < Paix et sécurité en Afrique > > , auquel ont participé le Secrétaire général et le Président de la Commission de l'Union africaine, Alpha Oumar Konaré. UN في 25 أيلول/سبتمبر، ترأس نيكولاس ساركوزي، رئيس الجمهورية الفرنسية، مناقشة في مجلس الأمن على مستوى القمة بشأن موضوع ' ' السلام والأمن في أفريقيا``، بمشاركة الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، ألفا عمر كوناري.
    32. Engage le Secrétaire général et le Président de la Commission de l'Union africaine à examiner de concert tous les deux ans les progrès de la coopération entre les deux organisations et prie le Secrétaire général de faire figurer les conclusions de cet examen dans son prochain rapport ; UN 32 - تهيب بالأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي القيام، بالتعاون فيما بينهما، بإجراء استعراض كل سنتين للتقدم المحرز في التعاون القائم بين المنظمتين، وتطلب إلى الأمين العام تضمين تقريره المقبل نتائج هذا الاستعراض؛
    24. Engage le Secrétaire général et le Président de la Commission de l'Union africaine, agissant en collaboration, à examiner tous les deux ans les progrès accomplis en termes de coopération entre les deux organisations, et prie le Secrétaire général d'inclure dans son prochain rapport les conclusions de cet examen ; UN 24 - تهيب بالأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي القيام، بالتعاون فيما بينهما، بإجراء استعراض كل سنتين للتقدم المحرز في التعاون القائم بين المنظمتين، وتطلب إلى الأمين العام تضمين تقريره المقبل نتائج هذا الاستعراض؛
    Par ailleurs, elle établira les rapports du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine au Conseil de sécurité et au Conseil de paix et de sécurité de l'Union africaine. UN كما سيعد التقارير المقدمة من الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي إلى مجلس الأمن ومجلس السلم والأمن التابع للاتحاد الأفريقي.
    Prenant acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine en date du 5 juin 2007, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، المؤرخ 5 حزيران/يونيه 2007،
    Prenant acte avec satisfaction du rapport du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine en date du 5 juin 2007, UN وإذ يرحب بتقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي، المؤرخ 5 حزيران/يونيه 2007،
    Au paragraphe 1 de sa résolution 1769 (2007), le Conseil de sécurité a décidé que le mandat de la MINUAD serait celui décrit aux paragraphes 54 et 55 du rapport du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine (S/2007/307/Rev.1). UN 6 - في الفقرة 1 من القرار 1769 (2007)، قرر مجلس الأمن أن تكون ولاية العملية المختلطة على النحو المبين في الفقرتين 54 و 55 من تقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي (S/2007/307/Rev.1).
    Le Groupe note que la mission doit s'acquitter des tâches décrites dans les cadres budgétaires fondés sur le rapport du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine (S/2007/307/Rev.1), tel qu'approuvé par le Conseil de sécurité dans sa résolution 1769 (2007). UN 8 - وأضافت قائلة إن المجموعة تلاحظ أنه يتعين أن تعمل البعثة ضمن أطر تتوافق مع المهام المذكورة في تقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي بشأن العملية المختلطة في دارفور (S/2007/307/Rev.1) والتي أكدها مجلس الأمن من جديد بقراره 1769 (2007).
    Le 25 mai, le Conseil a adopté une déclaration du Président (S/PRST/2007/15) dans laquelle il a accueilli favorablement la communication du rapport du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine sur l'opération hybride au Darfour (S/2007/307/Rev.1 et Add.1). UN وفي 25 أيار/مايو اعتمد المجلس بيانا رئاسيا (S/PRST/2007/15)، رحّب فيه بإحالة تقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي عن البعثة المختلطة في دارفور (S/2007/307/Rev.1 و Add.1).
    Au paragraphe 1 de sa résolution, le Conseil a approuvé le mandat de la mission, tel que défini aux paragraphes 54 et 55 du rapport du Secrétaire général et du Président de la Commission de l'Union africaine (S/2007/307 et Rev.1). UN وفي الفقرة 1 من القرار، أرسى المجلس ولاية البعثة على النحو المبين في الفقرتين 54 و 55 من تقرير الأمين العام ورئيس مفوضية الاتحاد الأفريقي (انظر S/2007/307 و Rev.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more