"العام ونائب" - Translation from Arabic to French

    • général et
        
    • général adjoint et
        
    • général adjoint de
        
    • son adjoint
        
    Je souhaite rendre un hommage particulier au Secrétaire général et à la Vice-Secrétaire générale qui ont contribué à renforcer le rôle des femmes au sein de l'ONU. UN وأود أن أشيد بالأمين العام ونائب الأمين العام على تعزيزهما دور المرأة في الأمم المتحدة.
    Les clients sont les responsables du DOMP et des missions, le Secrétaire général et la Vice-Secrétaire générale. UN والزبائن هم الموظفون في إدارة عمليات حفظ السلام والبعثات، بالإضافة إلى الأمين العام ونائب الأمين العام
    :: Participation du Secrétaire général et du Vice-Secrétaire général à un sommet de l'Union africaine (1 pour chacun d'eux) UN :: يشارك كل من الأمين العام ونائب الأمين العام في قمة أفريقية واحدة
    Procureur général adjoint et Vice-Ministre de la justice du Ghana UN نائب المدّعي العام ونائب وزير العدل في غانا
    On remarquera que les postes de Président, de Secrétaire général et de Secrétaire général adjoint de cette Assemblée sont occupés par des femmes. UN ومن الجدير بالذكر أنه تشغل مناصب رئيس الجمعية التشريعية وأمينها العام ونائب أمينها العام نساء.
    Les postes de Procureur général et de Gouverneur adjoint sont aussi occupés par des femmes. UN وتشغل امرأتان حالياً وظيفتي الوكيل العام ونائب المحافظ.
    Pour les postes de directeur général et de chef de division adjoint au niveau des districts ou des postes équivalents, l'âge requis ne peut dépasser 45 ans, quel que soit le sexe du candidat. UN أما بالنسبة لمنصب المدير العام ونائب رئيس الشعبة على مستوى المقاطعة أو مايعادلها من مناصب، فلا يجوز أن يزيد العمر المطلوب عن 45 سنة، بصرف النظر عن نوع الجنس.
    Visites du Représentant spécial du Secrétaire général et des représentants spéciaux adjoints dans les principales capitales de la région UN زيارة قام بها الممثل الخاص للأمين العام ونائب الممثل الخاص للعواصم الرئيسية في المنطقة
    Le jury retient au moins deux candidatures, qu'il soumet pour décision finale au Secrétaire général et à la Vice-Secrétaire générale. UN ومن ثم تقدم إلى الأمين العام ونائب الأمين العام أسماء مرشحين اثنين أو أكثر لينظر في هذه الأسماء بصفة نهائية.
    Reclassement des postes occupés par le Représentant spécial du Secrétaire général et le Représentant spécial adjoint aux niveaux de secrétaire général adjoint et de sous-secrétaire général, respectivement. UN رفع مستوى وظيفتي الممثل الخاص لﻷمين العام ونائب الممثل الخاص إلى رتبتي وكيل أمين عام وأمين عام مساعد على التوالي.
    Le Conseil exécutif est composé du ministre principal, d'au plus trois autres ministres, du procureur général et du gouverneur adjoint. UN ويتألف المجلس التنفيذي من رئيس الوزراء، وما لا يزيد على ثلاثة وزراء آخرين والنائب العام ونائب الحاكم.
    Participation du Secrétaire général et du Vice-Secrétaire général à un sommet de l'Union africaine (1 chacun) UN مشاركة كل من الأمين العام ونائب الأمين العام في مؤتمر قمة واحد للاتحاد الأفريقي
    :: Participation du Secrétaire général et du Vice-Secrétaire général à un sommet de l'Union africaine (1 chacun) UN :: مشاركة كل من الأمين العام ونائب الأمين العام في مؤتمر قمة أفريقية واحد
    Le Secrétaire général et le Sous-Secrétaire général participent chacun à un sommet de l'Union africaine UN يشارك كل من الأمين العام ونائب الأمين العام في مؤتمر قمة واحد للاتحاد الأفريقي
    Toutefois, des réunions ont été tenues avec le Directeur général et le Directeur général adjoint du Conseil électoral provisoire, sur l'établissement du projet de loi électorale. UN ومع ذلك، عقدت اجتماعات مع المدير العام ونائب المدير العام للمجلس الانتخابي الانتقالي، بشأن إعداد مشروع قانون الانتخابات
    Participation du Secrétaire général et du Vice-Secrétaire général à un sommet de l'Union africaine (1 pour chacun d'eux) UN مشاركة كل من الأمين العام ونائب الأمين العام في مؤتمر قمة واحد للاتحاد الأفريقي
    :: Participation du Secrétaire général et du Vice-Secrétaire général à des sommets de l'Union africaine (1 pour chacun d'eux) UN :: مشاركة كل من الأمين العام ونائب الأمين العام في أحد مؤتمرات القمة التي يعقدها الاتحاد الأفريقي
    À l'issue de cette présentation, le Secrétaire général adjoint et l'adjoint du Conseiller juridique se sont mis à la disposition des délégations pour répondre à leurs questions. UN وبعد هذا العرض، أعرب وكيل اﻷمين العام ونائب المستشار القانوني عن استعدادهما لﻹجابة على أية أسئلة تطرح.
    Le Secrétaire général et le Secrétaire général adjoint de la Conférence de La Haye de droit international privé (cinquante-sixième session); UN الأمين العام ونائب الأمين العام لمؤتمر لاهاي للقانون الدولي الخاص (الدورة السادسة والخمسون)
    Dans le même ordre d'idée, l'inspecteur général de la police nationale, ainsi que son adjoint, ont été remplacés et plusieurs hauts gradés ont également été démis de leurs fonctions. UN وتنفذ أيضا تغييرات مماثلة في دائرة الشرطة الوطنية لجنوب السودان، حيث تم استبدال المفتش العام ونائب المفتش العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more