Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de l'Espagne pour sa déclaration et ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر ممثل إسبانيا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Mexique de sa déclaration et de ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس (متحدثا بالانكليزية): أشكر ممثل المكسيك على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant du Brésil de sa déclaration et ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس (متحدثا بالانكليزية): أشكر ممثل البرازيل على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT : Je remercie le représentant de l'Algérie de sa déclaration et des aimables paroles qu'il a adressées à mon pays et à la présidence. | UN | الرئيس )متحدثا بالفرنسية(: أشكر ممثل الجزائر على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى بلدي وإلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de l'Allemagne pour sa déclaration et les paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس (متحدثاً بالإنكليزية): أشكر ممثل ألمانيا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Suisse de sa déclaration et de ses paroles aimables envers la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل سويسرا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها للرئاسة. |
Je le remercie également des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence, que je transmettrai, bien entendu, à l'Ambassadrice Rajmah Hussain. | UN | وأشكره أيضاً على العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيسة، والتي سأنقلها بالطبع إلى السفيرة راجماه. |
La PRÉSIDENTE (parle en anglais): Je remercie le représentant du Japon pour sa déclaration et pour ses paroles aimables à l'égard de la présidence. | UN | الرئيسة (تكلمت بالإنكليزية): أشكر ممثل اليابان على كلمته وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'espagnol) : Je remercie le représentant de l'Égypte de sa déclaration et de ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس (متحدثا بالإسبانية): أشكر ممثل مصر على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de Cuba, M. González de sa déclaration et de ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل كوبا، السيد غونزاليس، على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le distingué représentant de la Norvège pour sa déclaration et ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل النرويج الموقر على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le distingué représentant de l'Italie pour sa déclaration et ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس (الكلمة بالإنكليزية): أشكر ممثل إيطاليا الموقر على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT: Je remercie le distingué représentant de l'Allemagne de sa déclaration et de ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر ممثل ألمانيا الموقر على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT: Je remercie le distingué représentant de la Turquie de sa déclaration et de ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر مندوب تركيا الموقر على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRÉSIDENT: Je remercie l'Ambassadeur Mackay de sa déclaration et de ses mots aimables adressés à la présidence. | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): أشكر السفير ماكاي على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئاسة. |
Le PRESIDENT : Je remercie le représentant du Chili de sa déclaration et des aimables paroles adressées à la présidence. | UN | الرئيس )الكلمة بالفرنسية(: أشكر ممثل شيلي على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
La PRESIDENTE : Je remercie le représentant de l'Allemagne de sa déclaration et des aimables paroles adressées à la présidence. | UN | الرئيس )متحدثة بالفرنسية(: أشكر ممثل ألمانيا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de Cuba de sa déclaration et des aimables paroles adressées à la présidence. | UN | الرئيس )متحدثاً بالانكليزية(: أشكر ممثل كوبا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيس. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le représentant de la Roumanie pour sa déclaration et pour les paroles aimables qu'il a eues à mon égard. | UN | الرئيس )الكلمة بالانكليزية(: أشكر ممثل رومانيا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلي. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la République arabe syrienne pour sa déclaration et ses paroles aimables envers mon prédécesseur et moimême. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل الجهورية العربية السورية الموقر على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها إلى الرئيسين السابق والحالي. |
Le PRESIDENT (traduit de l'anglais) : Je remercie le Secrétaire aux affaires étrangères du Ministère des affaires extérieures de l'Inde de sa déclaration et des paroles aimables qu'il a adressées à la présidence. | UN | الرئيس: أشكر وزير خارجية الهند على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها الى الرئيس. |
Le PRÉSIDENT (traduit de l'anglais): Je remercie le représentant de la Turquie pour sa déclaration et ses paroles aimables à l'égard de la présidence, et donne maintenant la parole au représentant du Pakistan, M. Masood Khan. | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): أشكر ممثل تركيا على بيانه وعلى العبارات اللطيفة التي وجهها للرئاسة. وأعطي الكلمة الآن لسفير باكستان الموقر، السيد مسعود خان. |