Gus, mon vieux pote, mon génie, venez rigoler avec moi. | Open Subtitles | جاس, صديقى العبقرى القديم تعال و شاركنا المتعة |
D'être le barman débile alors qu'en fait je suis ce super génie. | Open Subtitles | انى ساقى الحانة الأحمق بينما فى الحقيقة أنى هذا العبقرى الخارق |
En fait, de notre comptable de génie, Edgar. Vous vous rappelez de lui ? | Open Subtitles | فى الواقع , انة كان المحاسب العبقرى , ادجار , هل تتذكرة ؟ |
Tu es un génie des machines. | Open Subtitles | أنت من النوع العبقرى عنما يتعلق الأمر بالألات |
À mon fils brillant... qui est un plombier deux fois meilleur que l'était son père. | Open Subtitles | نخب إبنى العبقرى ضعف السباك الذى كان ابوه عليه |
Tu parles beaucoup, petit génie. Montre ce que t'as dans le ventre. | Open Subtitles | أسمع الكثير عن التحدث هناك العبقرى , أعرض لنا على ماذا حصلت |
Je meurs d'envie de savoir qui a eu l'idée de génie d'associer un bouseux du Nebraska avec un vieux croûton qui pense qu'arrêter les terroristes est anticonstitutionnel. | Open Subtitles | أريد أن أعرف من العبقرى الذى أظهر فكرة العمليات الإنتحارية فى حافلاتنا |
En Sibérie, une femme pense qu'il s'agit de son fils Igor, pianiste de génie disparu il y a 17 ans, amnésique. | Open Subtitles | فى سيبيريا,تدعى إمرأة أنه إبنها إيغور عازف البيانو العبقرى الذى إختفى منذ 17 عاما |
T'es le génie qui a pensé à boire avec une gourde ! | Open Subtitles | أنت العبقرى الذى إخترع فكرة شرب الماء بالقرع |
Tu es peut-être le dieu de tout ce qui est neurologique, et je m'agenouille devant l'autel de ton génie, mais je ne t'achèterai pas tout ça. | Open Subtitles | حسناً ، ربما أنت الفتى المتحكم فى الأعصاب ، وأنا العاملة ومن الصحيح انك العبقرى |
Prime, le génie, le "jarhead" est un marine. | Open Subtitles | أولا و قبل كل شئ ، أيها العبقرى إنت تعتبرنى مع البحرية |
- Le seul génie que je connaisse. | Open Subtitles | الرجل العبقرى الوحيد الذى قابلته فى حياتى |
étant donné la physiologie et la psychologie des femmes le génie ne peut être que masculin. | Open Subtitles | نظرا لوظائف الأعضاء و سيكولوجية المرأة العبقرى فقط يمكن يكون رجلا |
Un pur génie comme moi profite de chaque instant. | Open Subtitles | العبقرى الحقيقى مثلى يجب ان يتعلم اغتنام الفرص |
Malheureusement, mon ancêtre avait beau être un génie, il a fini aveugle et fou dans une asile, dessinant d'étranges symboles et parlant d'un homme des glaces gigantesque qu'il croyait avoir découvert. | Open Subtitles | ولسوء الحظ جدى الاكبر... العبقرى فقد بصره ودخل مستشفى نفسيه واصبح مجنون بـ... رسوم مثل هذه الرموز الغريبه |
Il te met juste à l'écart, parce qu'il sait que tu es le véritable génie des Woggels. | Open Subtitles | هو فقط يكبح جماحك "لأنه يعلم أنك العبقرى الحقيقي في "ذا واجلز |
- Eh bien, je suis le premier - commence avec des dés, génie | Open Subtitles | حسنا,أنا الأول- إنها فكرة جيدة أن نبدأ لعبة رمى النرد- ايها العبقرى |
C'est bon le génie j'y suis. | Open Subtitles | حسنا ، أيها العبقرى ، أنا بالموقع |
A 6 heures, je vous amène le petit génie. | Open Subtitles | -حسناً ، أراك فى السادسة سوف أحضر العبقرى معى |
Un de mes collègues, petit et binoclard, qui vit dans l'ombre de son brillant colocataire. | Open Subtitles | حسنا، قصير، يرتدي نظارة طبية و زميل دراسى يعيش فى ظلال زميله العبقرى فى السكن |
Permettez moi de vous présenter le jeune et brillant plasticien, | Open Subtitles | اسمح لى أن أقدم لك جراح التجميل الشاب العبقرى |