"العداد" - Translation from Arabic to French

    • compteur
        
    • comptoir
        
    • parcmètre
        
    • caisse
        
    • horloge
        
    • appareils de mesure
        
    • compteurs
        
    • le minuteur
        
    • odomètre
        
    IL me semble que ce n'était pas que le compteur qui était cassé ce fatidique après-midi. Open Subtitles يبدو لي انه ليس العداد فقط الذي كان معطلا في عصر ذلك اليوم
    Les données fournies par le compteur de crayons de combustible irradiés mis en place ont été recueillies aux fins d'évaluation et de comparaison avec les relevés. UN وتم جمع بيانات من العداد المركب الخاص بقضبان الوقود المستهلك، وذلك ﻷغراض التقييم والمقارنة بالسجلات.
    Attendez-nous ici, laissez tourner le compteur. Open Subtitles إذا إستطعت أن تنتظر هنا يا سيدى وأترك العداد يعمل
    Donc, dans cette vidéo, je viens de quitter sur le comptoir. Open Subtitles حتى في هذا الفيديو، أنا فقط تركت على العداد.
    Placez vos mains sur le comptoir pour identification, je vous prie. Open Subtitles ضع يديك على العداد لتحديد الهوية، من فضلك.
    Je n'ai même pas encore mis de pièces dans le parcmètre. Open Subtitles ولكن بإستطاعتي أن أجيء للبيت أنا حتى لم أضع عملة معدنية في العداد
    Il ne laissait personne s'approcher d'elle. Le releveur de compteur l'a trouvée. Open Subtitles لم يسمح لأحد بالاقتراب منها وجدها قارئ العداد
    Oui, je l'ai acheté la genèse il ya quelques semaines. Je vais télécharger dès que le compteur atteint zéro. Open Subtitles اجل , دفعت مقدما ل"جنسيس" قبل اسبوعان بعد أن يصل العداد إلى الصفر، وأنا احمل
    Merci à tous. Lorsque ce compteur atteint zéro, Open Subtitles شكرا لكم جميعاً عندما يصل هذا العداد للصفر
    Avec la vitesse de ce compteur, nous ne sortirons pas dans le temps. Open Subtitles مادام العداد يسير بسرعه نحن لن نغادر في الوقت المناسب
    Le compteur a sauté à nouveau. Open Subtitles ثمان دقائق, 10 ثوان العداد اسرع مجدداً لايزال لدينا 8 دقائق
    Le détonateur est synchronisé avec le compteur sur le site web, que vous pouvez voir sur la droite. Open Subtitles الفتيل متزامن مع العداد الموجود على هذا الموقع والذي يمكنكم رؤيته هنا
    Après mille ,le compteur se remet à zéro. Open Subtitles بعد الوصول إلى ألف، العداد يعيد ضبط نفسه إلى الصفر.
    Tu es restée en bas dans la cuisine, à travailler au comptoir. Open Subtitles وأنتِ بقيتِ بالأسفل في المطبخ، تعملين على العداد.
    Derrière votre comptoir le petit chef, responsable des médicaments. Open Subtitles ان تقف خلف هذا العداد الرجل الكبير المسؤول عن الأدوية؟
    Je suis juste allée derrière le comptoir et fait cuire des hamburgers. Open Subtitles أنا فقط مشى وراء العداد وبدأت التقليب البرغر.
    Et, heu, si vous allez dans ma cuisine, sur le comptoir il y a mes pilules. Open Subtitles وامم إذا دخلت في مطبخي اقراصي على العداد
    vous allez entrer dans le resto, vous installer au comptoir, et commander 6 cheeseburgers chacun. Open Subtitles أريدكما أن تدخلا مباشرا. تأخذا مقعد عند العداد تطلبا 6 برجر بالجبنة لكل واحد منكما
    Prenez la ficelle sur le comptoir. Attachons-le. Open Subtitles فتيات اجلبا الحبال من علي العداد .لنقيده
    - Le parcmètre a expiré. - Je pensais que tu l'avais alimenté? Open Subtitles ـ العداد انتهى ـ اعتقدت بأنك وضعت نقودا في العداد
    La caisse était pleine, et le coffre intact. Open Subtitles كلا ، العداد كان ممتلئاً، والخزنة كانت مرتبة
    Et si tu laisses cette horloge tourner, elle devra le tuer et nous serons tous guéris. Open Subtitles ... و إن لم توقف هذا العداد . فـ ـستضطر لقتله , و سنُعالج سوية
    b) Raffinerie de Mina Abdulla : Les appareils de mesure installés sur tous les réservoirs de brut et de produits pétroliers sont consultés chaque jour à 6 heures et les réservoirs sont également mesurés avant et après tout transfert. UN (ب) مصفاة ميناء عبدالله: تؤخذ قياسات العداد لجميع صهاريج النفط الخام والمنتج في الساعة السادسة من صباح كل يوم كما تقاس الصهاريج قبل الحركات وبعدها.
    Ces... ces compteurs là. Ils ressemblent à celui qui était sur la pierre tombale. Open Subtitles هذه الأشياء التي تشبه العدادات، تشبه ذلك العداد الذي كان داخل الشاهد.
    Démarrer le minuteur de conseil. Ok, nous y voilà. Open Subtitles . ابدأ العداد للإستشارة . حسنٌ، هانحن ذا
    L'odomètre est à 9999. Open Subtitles ـ انه العداد 9999

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more