IL me semble que ce n'était pas que le compteur qui était cassé ce fatidique après-midi. | Open Subtitles | يبدو لي انه ليس العداد فقط الذي كان معطلا في عصر ذلك اليوم |
Les données fournies par le compteur de crayons de combustible irradiés mis en place ont été recueillies aux fins d'évaluation et de comparaison avec les relevés. | UN | وتم جمع بيانات من العداد المركب الخاص بقضبان الوقود المستهلك، وذلك ﻷغراض التقييم والمقارنة بالسجلات. |
Attendez-nous ici, laissez tourner le compteur. | Open Subtitles | إذا إستطعت أن تنتظر هنا يا سيدى وأترك العداد يعمل |
Donc, dans cette vidéo, je viens de quitter sur le comptoir. | Open Subtitles | حتى في هذا الفيديو، أنا فقط تركت على العداد. |
Placez vos mains sur le comptoir pour identification, je vous prie. | Open Subtitles | ضع يديك على العداد لتحديد الهوية، من فضلك. |
Je n'ai même pas encore mis de pièces dans le parcmètre. | Open Subtitles | ولكن بإستطاعتي أن أجيء للبيت أنا حتى لم أضع عملة معدنية في العداد |
Il ne laissait personne s'approcher d'elle. Le releveur de compteur l'a trouvée. | Open Subtitles | لم يسمح لأحد بالاقتراب منها وجدها قارئ العداد |
Oui, je l'ai acheté la genèse il ya quelques semaines. Je vais télécharger dès que le compteur atteint zéro. | Open Subtitles | اجل , دفعت مقدما ل"جنسيس" قبل اسبوعان بعد أن يصل العداد إلى الصفر، وأنا احمل |
Merci à tous. Lorsque ce compteur atteint zéro, | Open Subtitles | شكرا لكم جميعاً عندما يصل هذا العداد للصفر |
Avec la vitesse de ce compteur, nous ne sortirons pas dans le temps. | Open Subtitles | مادام العداد يسير بسرعه نحن لن نغادر في الوقت المناسب |
Le compteur a sauté à nouveau. | Open Subtitles | ثمان دقائق, 10 ثوان العداد اسرع مجدداً لايزال لدينا 8 دقائق |
Le détonateur est synchronisé avec le compteur sur le site web, que vous pouvez voir sur la droite. | Open Subtitles | الفتيل متزامن مع العداد الموجود على هذا الموقع والذي يمكنكم رؤيته هنا |
Après mille ,le compteur se remet à zéro. | Open Subtitles | بعد الوصول إلى ألف، العداد يعيد ضبط نفسه إلى الصفر. |
Tu es restée en bas dans la cuisine, à travailler au comptoir. | Open Subtitles | وأنتِ بقيتِ بالأسفل في المطبخ، تعملين على العداد. |
Derrière votre comptoir le petit chef, responsable des médicaments. | Open Subtitles | ان تقف خلف هذا العداد الرجل الكبير المسؤول عن الأدوية؟ |
Je suis juste allée derrière le comptoir et fait cuire des hamburgers. | Open Subtitles | أنا فقط مشى وراء العداد وبدأت التقليب البرغر. |
Et, heu, si vous allez dans ma cuisine, sur le comptoir il y a mes pilules. | Open Subtitles | وامم إذا دخلت في مطبخي اقراصي على العداد |
vous allez entrer dans le resto, vous installer au comptoir, et commander 6 cheeseburgers chacun. | Open Subtitles | أريدكما أن تدخلا مباشرا. تأخذا مقعد عند العداد تطلبا 6 برجر بالجبنة لكل واحد منكما |
Prenez la ficelle sur le comptoir. Attachons-le. | Open Subtitles | فتيات اجلبا الحبال من علي العداد .لنقيده |
- Le parcmètre a expiré. - Je pensais que tu l'avais alimenté? | Open Subtitles | ـ العداد انتهى ـ اعتقدت بأنك وضعت نقودا في العداد |
La caisse était pleine, et le coffre intact. | Open Subtitles | كلا ، العداد كان ممتلئاً، والخزنة كانت مرتبة |
Et si tu laisses cette horloge tourner, elle devra le tuer et nous serons tous guéris. | Open Subtitles | ... و إن لم توقف هذا العداد . فـ ـستضطر لقتله , و سنُعالج سوية |
b) Raffinerie de Mina Abdulla : Les appareils de mesure installés sur tous les réservoirs de brut et de produits pétroliers sont consultés chaque jour à 6 heures et les réservoirs sont également mesurés avant et après tout transfert. | UN | (ب) مصفاة ميناء عبدالله: تؤخذ قياسات العداد لجميع صهاريج النفط الخام والمنتج في الساعة السادسة من صباح كل يوم كما تقاس الصهاريج قبل الحركات وبعدها. |
Ces... ces compteurs là. Ils ressemblent à celui qui était sur la pierre tombale. | Open Subtitles | هذه الأشياء التي تشبه العدادات، تشبه ذلك العداد الذي كان داخل الشاهد. |
Démarrer le minuteur de conseil. Ok, nous y voilà. | Open Subtitles | . ابدأ العداد للإستشارة . حسنٌ، هانحن ذا |
L'odomètre est à 9999. | Open Subtitles | ـ انه العداد 9999 |