"العدالة الجنائية في" - Translation from Arabic to French

    • justice pénale dans
        
    • justice pénale en
        
    • de justice pénale
        
    • pénal en
        
    • la justice pénale au
        
    • justice pénale du
        
    • justice pénale des
        
    • justice pénale de
        
    • la justice pénale à
        
    • justice pénale pour
        
    Prenant note de la révision récente du système de justice pénale dans le territoire, UN وإذ تحيط علما بالاستعراض الذي أجري في اﻵونة اﻷخيرة لنظام العدالة الجنائية في اﻹقليم،
    Prenant note de la révision récente du système de justice pénale dans le territoire, UN وإذ تحيط علما بالاستعراض الذي أجري في اﻵونة اﻷخيرة لنظام العدالة الجنائية في اﻹقليم،
    Un des principaux objectifs de cette stratégie est de réduire le nombre de femmes entrant dans le système de justice pénale en Irlande du Nord. UN ويتمثل أحد الأهداف الرئيسية للاستراتيجية في تخفيض عدد النساء اللائي يدخلن نظام العدالة الجنائية في أيرلندا الشمالية.
    Bonne pratique au Kirghizistan: réforme de la justice pénale en 2007 UN ممارسة جيدة في قيرغيزستان: إصلاح العدالة الجنائية في عام 2007
    Le système de justice pénale du Brunéi Darussalam est inspiré du système anglais de common law. UN ويرتكز نظام العدالة الجنائية في بروني دار السلام على نظام القانون العام الإنكليزي.
    Les constatations qui semblent se dégager de cette étude sont présentées dans un rapport provisoire portant sur les traitements des affaires de viol dans le système judiciaire pénal en Angleterre et au pays de Galles. UN وهناك تقرير مؤقت عن سير قضايا الاغتصاب في نظام العدالة الجنائية في انكلترا وويلز يبين النتائج المستجدة في هذه الدراسة.
    Plusieurs réflexions destinées aux magistrats et personnels impliqués dans la distribution de la justice pénale au Sénégal. UN عدة بحوث تناولت مسائل تتعلق بالقضاة والموظفين الذين لهم دور في إقامة العدالة الجنائية في السنغال؛
    Il ne suffit pas d'affirmer au Comité que le système de la justice pénale des États-Unis est incompatible avec le Pacte. UN ولا يكفي التأكيد أمام اللجنة بأن نظام العدالة الجنائية في الولايات المتحدة لا يتمشى مع العهد.
    Prenant note de la révision récente du système de justice pénale dans le territoire, UN وإذ تلاحظ أيضا الاستعراض الحديث لنظام العدالة الجنائية في اﻹقليم،
    Prenant note de la révision récente du système de justice pénale dans le territoire, UN وإذ تحيط علما أيضا بالاستعراض الذي تم مؤخرا لنظام العدالة الجنائية في اﻹقليم،
    Prenant note de la révision récente du système de justice pénale dans le territoire, UN وإذ تلاحظ أيضا الاستعراض الحديث لنظام العدالة الجنائية في اﻹقليم،
    Le film a été doublé en arabe et en français et projeté à des praticiens de la justice pénale dans le cadre des activités de renforcement des capacités. UN ودُبلج الفيلم إلى العربية والفرنسية وعُرض على ممارسي العدالة الجنائية في إطار أنشطة بناء القدرات.
    La Stratégie et le Plan constituent à eux deux un cadre conceptuel destiné à servir de guide pour les réformes et les initiatives relatives à la justice pénale en Géorgie. UN وتمثل الاستراتيجية والخطة ورقة مفاهيمية موحدة تسترشد بها الإصلاحات والمبادرات في مجال العدالة الجنائية في جورجيا.
    i) Séminaire sur les tendances de la législation pénale et des politiques en matière de justice pénale en République de Corée et en Allemagne; UN `1` حلقة دراسية حول الاتجاهات في التشريعات الجنائية وسياسة العدالة الجنائية في جمهورية كوريا وألمانيا؛
    À titre d'exemple, une proposition de projet concernant la réforme de la justice pénale en Algérie, comprenant un chapitre relatif au terrorisme est actuellement en cours d'élaboration. UN فعلى سبيل المثال، يجري حاليا صوغ مشروع اقتراح لإصلاح العدالة الجنائية في الجزائر يشمل عنصرا عن الإرهاب.
    Préoccupé par la situation des enfants délinquants et par la façon dont ils sont traités par le système de justice pénale d’un certain nombre d’États, UN وإذ يساوره القلق إزاء حالة اﻷطفال الخارجين على القانون وكيفية معاملتهم من جانب نظام العدالة الجنائية في عدد من الدول،
    Des rapports sur le fonctionnement du système de justice pénale ont été établis chaque semaine dans 13 des 15 comtés. UN إعداد تقارير أسبوعية تتعلق بسير أعمال نظام العدالة الجنائية في 13 قضاء من بين 15 قضاء.
    Déclaration de Lilongwe sur l'accès à l'assistance juridique dans le système pénal en Afrique UN إعلان ليلونغوي حول اللجوء إلى المساعدة القانونية في نظام العدالة الجنائية في أفريقيا
    Session de formation sur les normes relatives à la justice pénale au stade avant jugement. UN دورة تدريبية بشأن معايير العدالة الجنائية في مرحلة المحاكمة.
    Promouvoir le respect de la légalité et la gouvernance au sein du système de justice pénale du Libéria UN ألف ذال تعزيز سيادة القانون والحوكمة في نظام العدالة الجنائية في ليبريا
    En conséquence, il convient d'accorder une haute priorité aux activités de coopération et d'assistance techniques afin de développer les capacités de la justice pénale des pays en développement. UN ولهذا، يجب إيلاء أولوية عليا ﻷنشطة التعاون والمساعدة التقنيين بهدف تطوير قدرات العدالة الجنائية في البلدان النامية.
    Nous jugeons ces deux paragraphes du dispositif incompatibles avec le système de justice pénale de la Malaisie. UN ونحن نرى أن هاتين الفقرتين من المنطوق لن تكونا متسقتين مع نظام العدالة الجنائية في ماليزيا.
    Conformément au Protocole relatif à la traite des personnes, le Manuel a pour objectif d'aider les praticiens de la justice pénale à prévenir la traite des êtres humains, à en protéger les victimes, à poursuivre les coupables et à promouvoir la coopération internationale nécessaire à ces fins. UN والغرض من هذا الدليل، على غرار بروتوكول الاتِّجار بالأشخاص، هو تقديم الدعم لممارسي العدالة الجنائية في منع الاتِّجار بالبشر وحماية ضحاياه ومقاضاة مرتكبيه وفي التعاون الدولي اللازم لتحقيق هذه الأهداف.
    1985 Consultant expert pour le compte de l'Organisation des Nations Unies dans le cadre d'un projet relatif à la préparation de plans de réforme du système de justice pénale pour la Namibie, Rome. UN ١٩٨٥ عملت كخبيرا استشاريا لﻷمم المتحدة في إطار مشروع ﻹعداد خطط تهدف الى إصلاح نظام العدالة الجنائية في ناميبيا، روما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more