le nombre total de réfugiés réinstallés chaque année a plus que doublé ces dix dernières années, atteignant 88 600 l'année dernière. | UN | وقد زاد العدد الإجمالي للاجئين المعاد توطينهم سنوياً بأكثر من الضعف في هذا العقد، فوصل إلى 600 88 في العام الأخير. |
Dans la sous-région, le nombre total de réfugiés et demandeurs d'asile est monté à 88 000. | UN | وقد ارتفع العدد الإجمالي للاجئين وطالبي اللجوء في المنطقة دون الإقليمية بما يقدر بزهاء 000 88 فرد. |
le nombre total de réfugiés reconnus dans le pays est de 66 000, soit près de la moitié de tous les réfugiés de la sous-région. | UN | ويبلغ العدد الإجمالي للاجئين المعترف بوضعهم في البلد نحو 000 66 شخص، أي ما يقرب من نصف مجموع اللاجئين في المنطقة دون الإقليمية. |
Les réfugiées font partie des groupes de femmes vulnérables des zones rurales. Elles constituent 54 % de l'ensemble des réfugiés. | UN | 257 - ومن بين مجموعات النساء الريفيات الضعيفة مجموعة اللاجئات اللائي يشكلن 54% من العدد الإجمالي للاجئين. |
Toutefois, cette augmentation du nombre de réfugiés dans le monde a été partiellement compensée par le retour volontaire d'environ un demi-million d'entre eux, principalement en Afghanistan, en Côte d'Ivoire et en Iraq. | UN | بيد أن هذه الزيادة في العدد الإجمالي للاجئين قد قابلتها جزئياً العودة الطوعية لنحو نصف مليون لاجئ، عادوا بصورة رئيسية إلى أفغانستان، والعراق، وكوت ديفوار. |
Se fondant sur les chiffres du HCR au 26 septembre 1996, les participants ont convenu que le nombre total des réfugiés rwandais dans le Sud-Kivu était d'environ 380 000 personnes, la marge d'erreur étant de 10 %. | UN | واتفق الاجتماع، مستندا إلى أرقام المفوضية في ٢٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٦، على أن العدد اﻹجمالي للاجئين الروانديين في جنوب كيفو يبلغ قرابة ٠٠٠ ٣٠٠ لاجئ، مع احتياطي خطأ يبلغ ١٠ في المائة. |
Ses affrontements avec les forces armées de la République démocratique du Congo ont forcé quelque 16 500 Congolais à fuir vers le nord de l'Ouganda, ce qui porte à plus de 73 000 le nombre total de réfugiés congolais dans le pays. | UN | وأجبر القتال الدائر بين القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وجيش الرب للمقاومة ما يقرب من 500 16 كونغوليا على الفرار إلى شمالي أوغندا، ليزيد بذلك العدد الإجمالي للاجئين الكونغوليين في ذلك البلد على 000 73 شخص. |
Toutefois, les réfugiés ont continué d'affluer dans le sud du Libéria, quoiqu'à un rythme moindre, et au 1er août, on estimait le nombre total de réfugiés enregistrés à 160 000. | UN | غير أن التدفقات استمرت إلى جنوب ليبريا وإن كان ذلك بوتيرة أقل، وبحلول 1 آب/ أغسطس، كان العدد الإجمالي للاجئين المسجلين يُقدّر بـ 000 160. |
B. Afrique de l'Ouest Grâce à l'amélioration sensible de la situation humanitaire dans les pays de l'Union du fleuve Mano, le nombre total de réfugiés en Afrique de l'Ouest est tombé de 465 000 en 2004 à 377 000. | UN | 69 - مع حدوث تحسينات هامة في الحالة الإنسانية في بلدان اتحاد نهر مانو، تناقص العدد الإجمالي للاجئين في غرب أفريقيا وبلغ 000 377 بالمقارنة مع 000 465 في عام 2004. |
Selon le HCR, le nombre total de réfugiés, compte non tenu des 4,1 millions de Palestiniens qui relèvent de l'Office de secours et de travaux des Nations Unies pour les réfugiés de Palestine dans le Proche-Orient (UNRWA), était estimé à 9,3 millions en 2004, soit le niveau le plus bas enregistré depuis 1980. | UN | وفقا لمفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين، بلغ العدد الإجمالي للاجئين 9.3 مليون شخص عام 2004 وهو أقل مستوى منذ عام 1980، ولا يشمل هذا الرقم 4.1 مليون فلسطيني يتلقون المساعدة من وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى. |
L'Éthiopie a enregistré plus de 87 000 nouveaux afflux en 2012, ce qui a porté le nombre total de réfugiés dans le pays à 376 000 à la fin de l'année, dont la plupart venaient de l'Érythrée, de la Somalie, du Soudan et du Soudan du Sud. | UN | 18 - بلغ عدد اللاجئين الجدد القادمين إلى إثيوبيا والمسجلين لديها في عام 2012 ما يزيد عن 000 87 لاجئ ليصل بذلك العدد الإجمالي للاجئين في البلد لما مجموعه 000 376 لاجئ في نهاية العام، معظمهم من إريتريا، وجنوب السودان، والسودان، والصومال. |
14. Au 1er décembre 2012, le Haut-commissariat des Nations Unies aux réfugiés (HCR) estime que le nombre total de réfugiés maliens s'élève à 155,187 personnes, dont 54,117 en Mauritanie, 61,880 au Niger, 37,626 au Burkina Faso, 44 en Guinée et 20 au Togo. | UN | 14- في 1 كانون الأول/ديسمبر 2012، قدرت المفوضية السامية لشؤون اللاجئين أن العدد الإجمالي للاجئين الماليين ارتفع إلى 187 155 شخصاً، من بينهم 117 54 في موريتانيا و880 61 في النيجر و626 37 في بوركينا فاسو و44 في غينيا و2 في توغو. |
256. le nombre total de réfugiés au Yémen est estimé à 60 000; la majorité sont des personnes déplacées ayant fui des guerres ou des conflits dans leur pays ou des catastrophes naturelles et la sécheresse survenues dans des États voisins, en particulier ceux de la corne de l'Afrique et d'Afrique de l'Est, notamment la Somalie, l'Éthiopie et l'Érythrée. Il faut compter aussi nos frères palestiniens. | UN | 256- ويقدر العدد الإجمالي للاجئين في اليمن بستين ألف لاجئ، الغالبية العظمى منهم هم النازحون فراراً من الحروب والصراعات في بلدانهم، ومن الكوارث الطبيعية والجفاف التي تتعرض لها دول الجوار، وخاصة دول القرن الأفريقي وشرق أفريقيا، وعلى وجه الخصوص، الصومال وإثيوبيا وإريتريا، بالإضافة إلى اللاجئين من الأشقاء الفلسطينيين. |
D'après le HCR, les pays voisins de la République démocratique du Congo accueilleraient 338 433 réfugiés congolais, dont 114 436 en Tanzanie, 83 680 en République du Congo et 56 000 en Zambie. Les estimations portent le nombre total de réfugiés présents dans la République démocratique du Congo à 329 815 (dont 178 265 Angolais, 73 035 Soudanais, 42 470 Rwandais et 20 000 Burundais). | UN | 64 - وتشير تقارير مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين إلى وجود ما يزيد على 338.433 من اللاجئين الكونغوليين في البلدان المجاورة، منهم 436 114 في جمهورية تنزانيا المتحدة و 680 83 في جمهورية الكونغو و 000 56 في زامبيا.ويقدر العدد الإجمالي للاجئين حاليا فـــي جمهوريـــة الكونغـــــو الديمقراطيــــة بنحـــو 815 329 (منهم 265 178 من أنغولا و 035 73 من السودان و 470 42 من رواندا و 000 20 من بوروندي). |
La Jordanie accueille 42,3 % de l'ensemble des réfugiés palestiniens et 90 % des personnes déplacées à la suite des événements de 1967. | UN | 32 - وأضاف قائلاً إن الأردن يستضيف 42.3 في المائة من العدد الإجمالي للاجئين الفلسطينيين و 90 في المائة من الأشخاص الذين شردوا بعد أحداث عام 1967. |
Notant l'augmentation du nombre de réfugiés dans le monde depuis 2010, il demande aux gouvernements de s'attaquer aux causes profondes du problème. | UN | 27 - وأضاف قائلا، في معرض إشارته إلى الزيادة التي طرأت على العدد الإجمالي للاجئين في عام 2010، إنه يدعو الحكومات إلى معالجة الأسباب الجذرية لأوضاع اللاجئين. |
31. M. Abelian (Arménie) dit qu’en dépit d’une tendance croissante au rapatriement au cours des deux dernières années, il n’y a eu qu’une minime diminution du nombre total des réfugiés et de personnes déplacées dans leur propre pays. | UN | ٣١ - السيد أبليان )أرمينيا(: قال إنه بالرغم من تزايد الاتجاه نحو اﻹعادة إلى الوطن في غضون السنتين الماضيتين فلم يحدث إلا تناقص طفيف في العدد اﻹجمالي للاجئين والمشردين. |