"العديد من حلقات العمل" - Translation from Arabic to French

    • plusieurs ateliers
        
    • de nombreux ateliers
        
    • plusieurs séminaires
        
    • divers ateliers
        
    • un grand nombre d'ateliers
        
    • nombre de ces ateliers
        
    En outre, plusieurs ateliers, séminaires et tables rondes ont été organisés pour le renforcement des capacités. UN وبالإضافة إلى ذلك، نُظِّم العديد من حلقات العمل والحلقات الدراسية واجتماعات الموائد المستديرة بشأن تعزيز القدرات.
    plusieurs ateliers (30 participants) UN العديد من حلقات العمل المخصصة لــــ 30 شخصاً
    L'Organisation a indiqué également qu'elle avait organisé de nombreux ateliers et cours de formation sur les mesures relatives à la sécurité maritime. UN وأبلغت المنظمة البحرية الدولية أيضا بأنها نظّمت العديد من حلقات العمل والدورات التدريبية المتعلقة بتدابير الأمن البحري.
    En outre, de nombreux ateliers de formation ont été organisés pour élever la qualité du personnel des centres de santé et renforcer ses compétences. UN وفضلاً عن هذا، عُقد العديد من حلقات العمل التدريبية لتحسين نوعية موظفي المراكز الصحية وزيادة قدراتهم.
    Elle a également organisé plusieurs séminaires et stages de formation pour promouvoir l'utilisation d'engins de pêche sélectifs. UN وعقدت منظمة الأغذية والزراعة أيضا العديد من حلقات العمل والدورات التدريبية للترويج لاستخدام أدوات صيد أكثر تمييزا.
    Le Service des affaires féminines a tenu divers ateliers, notamment le programme et les ateliers suivants d'éducation et de sensibilisation : UN ١٠٣ - وقد نظمت الإدارة العديد من حلقات العمل. وفيما يلي البرامج وحلقات العمل المتعلقة بالتثقيف والتوعية التي نُظمت:
    En outre, plusieurs ateliers ont été organisés au niveau national. UN وتم تنظيم العديد من حلقات العمل على الصعيد الوطني.
    Des organisations de la société civile ont organisé plusieurs ateliers avec des chefs religieux ou des chefs locaux influents dans les communautés. UN وعقدت منظمات المجتمع المدني العديد من حلقات العمل مع ذوي النفوذ الديني والقادة المحليين في المجتمعات المحلية.
    L'OIT a aussi organisé plusieurs ateliers de formation à l'intention des femmes syndiquées pour faciliter leur participation aux activités syndicales, et notamment leur élection à des postes de responsabilité. UN ونظمت منظمة العمل الدولية أيضا العديد من حلقات العمل التدريبية للنساء في النقابات العمالية بهدف تسهيل مشاركتهن في الأنشطة النقابية بما في ذلك ترشحهن للمناصب القيادية.
    Comme les membres le savent, plusieurs ateliers ont été organisés dans le contexte du Processus international, et leurs résultats ont déjà été communiqués aux représentants. UN وكما قد يدرك الأعضاء، فقد تم تنظيم العديد من حلقات العمل في إطار العملية الدولية، وتم فعلا تشاطر نتائجها مع الممثلين.
    L'Autriche a parrainé plusieurs ateliers et conférences régionaux relatifs au Traité dans les régions des Caraïbes et du Pacifique. UN رعت النمسا العديد من حلقات العمل والمؤتمرات الإقليمية المتصلة بالمعاهدة في منطقتي البحر الكاريبي والمحيط الهادئ.
    Le HCDH a aussi organisé plusieurs ateliers et activités avec l'appui financier et technique de l'OIF. UN ونظمت المفوضية أيضا العديد من حلقات العمل والأنشطة بدعم مالي وخبرة من منظمة الفرانكوفونية.
    Dans le domaine des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire, la République de Corée a participé activement à des programmes de coopération technique de l'Agence en accueillant de nombreux ateliers et conférences régionaux et internationaux. UN وفي ميادين الاستخدامات السلميـة للطاقـة النووية، شارك وفــدي بنشاط في برنامج الوكالــة للتعاون التقني باستضافة العديد من حلقات العمل والمؤتمرات اﻹقليمية والدوليــة.
    Par ailleurs, compte tenu de l'importance des communications et des échanges d'informations entre les pays, de nombreux ateliers, voyages d'étude et échanges de personnel ont été organisés. UN وينظر إلى تبادل الاتصالات والمعلومات بين البلدان باعتباره مطلبا حاسما، وقد تم في هذا المجال تنظيم العديد من حلقات العمل والرحلات الدراسية وتبادل الموظفين.
    Le Centre a organisé de nombreux ateliers sur le processus d'examen périodique universel à Erbil (Iraq) afin d'aider les organisations non gouvernementales iraquiennes à préparer leurs rapports. UN وعقد العديد من حلقات العمل بشأن الاستعراض الدوري الشامل في أربيل بالعراق لمساعدة المنظمات غير الحكومية العراقية على إعداد تقاريرها.
    Elles ont fourni une aide sur place et organisé de nombreux ateliers pour expliquer l'importance du contrôle et de l'évaluation et pour aider les bureaux de pays à axer leur gestion sur les résultats. UN وقدمت أفرقة الخدمات التقنية القطرية المساعدة داخل البلدان، ونظمت العديد من حلقات العمل لتأكيد أهمية الرصد والتقييم وتعزيز قدرات المكاتب القطرية في ميدان الإدارة المرتكزة على النتائج.
    Elles ont fourni une aide sur place et organisé de nombreux ateliers pour expliquer l'importance du contrôle et de l'évaluation et pour aider les bureaux de pays à axer leur gestion sur les résultats. UN وقدمت أفرقة الخدمات التقنية القطرية المساعدة داخل البلدان ونظمت العديد من حلقات العمل لتأكيد أهمية الرصد والتقييم وتعزيز قدرات المكاتب القطرية في ميدان الإدارة المرتكزة على النتائج.
    Sur la base de partenariats non exclusifs, de nombreux ateliers régionaux et des consultations multilatérales et bilatérales ont eu lieu et ont donné de bons résultats. UN واستنادا إلى الشراكات الشاملة، عُقد العديد من حلقات العمل الإقليمية كما أجريت مشاورات متعددة الأطراف وثنائية. وأسفر هذا عن تحقيق نتائج طيبة.
    plusieurs séminaires régionaux et nationaux ont été organisés. UN كما نُظم العديد من حلقات العمل الإقليمية والوطنية.
    Afin de renforcer les capacités du groupe de travail technique, le Ministère des affaires étrangères a organisé divers ateliers. UN 20 - عقدت وزارة الخارجية العديد من حلقات العمل من أجل تعزيز بناء قدرات الفريق العامل التقني.
    Participation directe ou présentation de documents à un grand nombre d'ateliers sur des questions sociales (la famille, les jeunes, les inégalités entre les sexes, etc.) UN المشاركة في العديد من حلقات العمل عن المواضيع الاجتماعية مثل: الأسرة والشباب ونوع الجنس، وما إلى ذلك، أو تقديم ورقات بها
    Si nombre de ces ateliers et réunions avaient une portée régionale, certains ont cependant bénéficié d'une participation plus large. UN وعقد العديد من حلقات العمل والاجتماعات على الصعيد الإقليمي، غير أن البعض شهد مشاركة أوسع نطاقا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more