"العرائس" - Translation from Arabic to French

    • mariées
        
    • marionnettes
        
    • marionnettiste
        
    • épouses
        
    • mariage
        
    • poupées
        
    • fiancées
        
    • poupée
        
    • mariée
        
    • mannequins
        
    • marionnette
        
    • marier
        
    • fiancée
        
    • rapt nuptial
        
    • Muppet
        
    mariage précoce et forcé : c'est dans le contexte de la santé sexuelle et procréative que les enfants mariées encourent le risque le plus important. UN الزواج المبكر والقسري: أكبر خطر تتعرض له البنات العرائس هو في سياق الصحة الإنجابية والجنسية.
    Ces marionnettes ne font que chanter à propos de leur amitié. Open Subtitles كل ما تفعله العرائس هو الغناء عن كونهم أصدقاء
    Vous avez mené cette opération comme un marionnettiste. Open Subtitles لقد أدرت العملية برمتها مثل محرك العرائس
    Il serait intéressant de savoir si la vente d'épouses par correspondance peut faire l'objet d'enquêtes au titre de la traite des êtres humains. UN وأعربت عن رغبتها في أن تعرف ما إذا كان سيجري التحقيق في حالات طلب العرائس بالبريد على أنها حالات إتجار بالبشر.
    A la vieille fabrique de poupées. Open Subtitles في مصنع العرائس القديم 479 00: 21: 56,777
    Les meurtres pour sauver l'honneur, les rites de purification des veuves, les mariages forcés et l'immolation des fiancées par le feu restent courants. UN ولا تزال شائعة ممارسة القتل لأسباب تتعلق بالشرف، وطقوس تطهير المجتمعات من الأرامل والزواج القهري وحرق العرائس.
    Il s'agit-là d'une mesure préventive pour combattre le phénomène de la traite des personnes lorsque de futures mariées cambodgiennes partent à l'étranger. UN وهذا تدبير وقائي لمكافحة حالات الاتجار بالبشر لدى أخذ العرائس الكمبوديات إلى الخارج.
    Poussées à accoucher de garçons, les jeunes mariées sont privées d'éducation et d'adolescence. UN ونتيجة للضغوط التي تتعرض لها العرائس الشابات من أجل إنجاب الأولاد فإنهن يخسرن في مجال التعليم كما يخسرن شبابهن.
    L'enlèvement de filles ruine chaque année la vie de nombreuses filles, qui sont enlevées et mariées contre leur gré. UN وفي كل عام تدمِّر سرقة العرائس حياة كثير من الفتيات اللاتي يُسرَقن ويُفرَض عليهن الزواج على غير رغبتهن.
    Beau boulot sur le théâtre de marionnettes. Je parie que tu l'as scotchée. Oui. Open Subtitles عمل جيد على مسرح العرائس ياه , أنا حزين على الاطفال
    As-tu déjà été au vieux théâtre de marionnettes dans Central Park? Open Subtitles هل زرت المسرح القديم مسرح العرائس في حديقة سنترال؟
    Moi je pensais que marionnettiste te convenait bien. Open Subtitles شخصيًا، أرى أن العرائس كانت مهنة مناسبة لك.
    Vu que le marionnettiste a menacé votre femme et votre fugitive de fille, Open Subtitles منذ أن رجل العرائس , هدد زوجتك و ابنتك الهاربة
    La polygamie et le fait que les jeunes épouses n'aient aucune capacité de gain exacerbent souvent la situation; UN ومما يفاقم هذه الحالة، تعدد الزواج، وعدم قدرة العرائس الشابات على الكسب؛
    - Plus de 60 millions de filles dans le monde sont des épouses enfants, mariées avant l'âge de 18 ans; UN يُعتبر أكثر من 60 مليون فتاة في مختلف أنحاء العالم من العرائس الأطفال، إذ تم تزويجهن قبل أن يبلغن الثامنة عشرة من العمر
    Nous invitons les États à renforcer les sanctions infligées à ceux qui violent les droits des femmes, notamment dans le cadre de la violence familiale et de l'enlèvement de jeunes femmes en vue du mariage. UN ونهيب بالدول أن تعزز الجزاءات ضد منتهكي حقوق المرأة، بما في ذلك ما يتعلق بالعنف المنزلي وخطف العرائس.
    J'aurais dû épouser une des poupées pour rendre ça encore plus pitoyable. Open Subtitles لعل علي أن أتزوج لأحد العرائس لأكون حزينة أكثر فحسب عشر قطط؟
    En 2014, le Comité des droits de l'enfant a noté que, suite à une campagne de sensibilisation de la population, le nombre de cas d'enlèvement de fiancées avait diminué. UN وفي عام 2014، أشارت لجنة حقوق الطفل إلى أن حالات اختطاف العرائس قد انخفضت نتيجةً لشن حملة عامة في هذا الصدد.
    Tu passes tes journées à jouer à la poupée ? Open Subtitles اتقول لي انك تقف اليوم كله تلعب بهذه العرائس ؟
    La polygamie et la pratique de l'enlèvement de la mariée sont punies par le Code pénal. UN ويُعتبر تعدُّد الزوجات واختطاف العرائس جريمتين في القانون الجنائي.
    Que penses-tu de mélanger les mannequins aux spectateurs pendant le vernissage ? Open Subtitles إذاً ' ما رأيك ، بشأن فكرتي عن وضع العرائس كضيوف في معرضي
    Voilà ce qui arrive quand on le laisse s'inscrire au marionnette et pas au base-ball. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تسجلين طفلك في مسرح العرائس وليس في نادي كرة القاعدة
    L'enlèvement de femmes et de filles à marier serait également en augmentation, bien que cela soit interdit par la loi. UN وذُكر أيضا أن الزيجات التي تتضمن خطف النساء والفتيات العرائس تتزايد رغم أنها محظورة من الناحية القانونية.
    Les informations relatives à l'enlèvement de fiancée et aux mesures prises pour le prévenir sont présentées à l'article 5. UN 160 - وترد في المادة 5 المعلومات المتعلقة بسرقة العرائس عن طريق القسر، والتدابير المتخذة لمنعها.
    Cas de violence à l'égard des femmes, y compris le viol et le rapt nuptial UN ممارسة العنف على المرأة، بما في ذلك الاغتصاب واختطاف العرائس
    Celui du bac à sable... avec des couettes et une boîte à goûter Muppet. Open Subtitles . فتاة صغيرة بقصص جميلة و بعض العرائس مع وجبة الغذاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more