"العراق إلى اتفاقية" - Translation from Arabic to French

    • l'Iraq à la Convention sur
        
    • l'Irak à la Convention sur
        
    • par l'Iraq de la Convention
        
    Le Gouvernement de l'État d'Israël a constaté que l'instrument d'adhésion de l'Iraq à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes contient une déclaration au sujet d'Israël. UN لاحظت حكومة دولة إسرائيل أن صك انضمام العراق إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة يحتوي على إعلان يتعلق بإسرائيل.
    Le Gouvernement de l'État d'Israël a constaté que l'instrument d'adhésion de l'Iraq à la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes contient une déclaration au sujet d'Israël. UN لاحظت حكومة دولة إسرائيل أن صك انضمام العراق إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة يحتوي على إعلان يتعلق بإسرائيل.
    En coopération et collaboration avec le Ministère des affaires étrangères et le Ministère de la science et de la technologie, le Directorat prépare l'adhésion de l'Iraq à la Convention sur la protection physique des matières nucléaires. UN وإنها، وبالتعاون والتنسيق مع وزارة الخارجية ووزارة العلوم والتكنولوجيا، تقوم بتهيئة انضمام العراق إلى اتفاقية الحماية المادية للمواد النووية.
    Les autorités irakiennes ont accompli des progrès notables, y compris l'accession de l'Irak à la Convention sur les armes chimiques. UN وأحرزت السلطات العراقية تقدما ملحوظا، بما في ذلك انضمام العراق إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    La Jordanie s'est félicitée de la ratification par l'Iraq de la Convention contre la torture. UN ورحب الأردن بانضمام العراق إلى اتفاقية مناهضة التعذيب.
    L'adhésion de l'Iraq à la Convention sur les armes chimiques a été saluée comme une étape significative de la contribution de ce pays à la paix et à la sécurité internationales. UN وقد أشيد بانضمام العراق إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية باعتباره معلمة هامة في إسهام ذلك البلد في صون السلم والأمن الدوليين.
    À la suite de l'adhésion de l'Iraq à la Convention sur les armes chimiques, le Secrétariat de l'Organisation pour l'interdiction des armes chimiques (OIAC) a traité et analysé les déclarations de l'Iraq et poursuit son travail avec les représentants de l'Iraq en vue de l'application de la Convention. UN وعقب انضمام العراق إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية، جهزت أمانة منظمة حظر الأسلحة الكيميائية إعلانات العراق وحللتها، وواصلت العمل مع الممثلين العراقيين بغية تطبيق المعاهدة على النحو الواجب.
    Se félicitant de l'adhésion de l'Iraq à la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction, qui est ainsi devenu le cent quatre-vingt-sixième État partie à la Convention le 12 février 2009, UN وإذ يرحب بانضمام العراق إلى اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة، ليصبح بذلك الدولة الطرف المائة والست والثمانين في 12 شباط/فبراير 2009،
    Le Conseil se félicite de l'adhésion de l'Iraq à la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction, devenant ainsi le cent quatre-vingt-sixième État partie à la Convention le 12 février 2009. UN ' ' ويرحب مجلس الأمن بانضمام العراق إلى اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة ليصبح الدولة الطرف السادسة والثمانين بعد المائة في 12 شباط/فبراير 2009.
    Se félicitant de l'adhésion de l'Iraq à la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction, qui est ainsi devenu le cent quatre-vingt-sixième État partie à la Convention le 12 février 2009, UN وإذ يرحب بانضمام العراق إلى اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة، ليصبح بذلك الدولة الطرف المائة والست والثمانين في 12 شباط/فبراير 2009،
    Les services techniques iraquiens ont élaboré un projet de loi relatif à l'adhésion de l'Iraq à la Convention sur les armes chimiques, dont est saisi actuellement le Parlement en vue de son approbation, en qualité de pouvoir législatif dans le pays. Des préparatifs sont en cours en vue de l'adhésion de l'Iraq au Protocole additionnel de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وقد أنجزت الجهات الفنية العراقية مشروع قانون انضمام العراق إلى اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية والمعروض حاليا أمام مجلس النواب للمصادقة عليه كونه الجهة التشريعية في البلاد ويتم التهيئة لانضمامه إلى البروتوكول النموذجي الإضافي لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Se félicitant de l'adhésion de l'Iraq à la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction UN وإذ يرحب كذلك بانضمام العراق إلى اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستعمال الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة(
    Enfin, le Collège a pris note de l'assistance fournie aux autorités iraquiennes par la COCOVINU dans le contexte de l'adhésion prévue de l'Iraq à la Convention sur les armes chimiques et des informations complémentaires, dûment éditées en ce qui concerne les informations sensibles sur la prolifération et d'autres sujets sensibles, communiquées à l'Iraq sur sa demande. UN 27 - وأخيرا، أحاطت الهيئة علما بالمساعدة التي قدمتها اللجنة للسلطات العراقية فيما يتعلق بانضمام العراق إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية وبتوفير معلومات إضافية طلبتها العراق بعد حذف المعلومات المتعلقة بعدم الانتشار وغيرها من المعلومات الحساسة فيها.
    En outre, les autorités compétentes iraquiennes, y compris le Comité des droits de l'homme, examinent actuellement la possibilité de l'adhésion de l'Iraq à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination. UN وإضافة إلى ذلك، تعكف الجهات العراقية المختصة، ومنها لجنة القانون الدولي الإنساني في العراق، على دراسة موضوع انضمام العراق إلى اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر CCW.
    Les services techniques iraquiens ont élaboré un projet de loi relatif à l'adhésion de l'Iraq à la Convention sur les armes chimiques, dont est saisi actuellement le Parlement en vue de son approbation, en qualité de pouvoir législatif dans le pays. Des préparatifs sont en cours en vue de l'adhésion de l'Iraq au Protocole additionnel de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وقد أنجزت الجهات الفنية العراقية مشروع قانون انضمام العراق إلى اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية والمعروض حاليا أمام مجلس النواب للمصادقة عليه لكونه الجهة التشريعية في البلاد - بغيــة اعتماده، وتـتـم التهيئـة للانضمـام إلى البروتوكول النموذجي الإضافي لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Les services techniques iraquiens ont élaboré un projet de loi relatif à l'adhésion de l'Iraq à la Convention sur les armes chimiques, dont est saisi actuellement le Parlement en vue de son approbation, en qualité de pouvoir législatif dans le pays. Des préparatifs sont en cours en vue de l'adhésion de l'Iraq au Protocole additionnel de l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وقد أنجزت الجهات الفنية العراقية مشروع قانون انضمام العراق إلى اتفاقية حظر الأسلحة الكيميائية والمعروض حاليا أمام مجلس النواب للمصادقة عليه لكونه الجهة التشريعية في البلاد - بغيــة اعتماده، وتـتـم التهيئـة للانضمـام إلى البروتوكول النموذجي الإضافي لنظام ضمانات الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    < < Le Conseil se félicite de l'adhésion de l'Iraq à la Convention sur l'interdiction de la mise au point, de la fabrication, du stockage et de l'emploi des armes chimiques et sur leur destruction, devenant ainsi le cent quatre-vingt-sixième État partie à la Convention le 12 février 2009. UN ' ' ويرحب المجلس بانضمام العراق إلى اتفاقية حظر استحداث وإنتاج وتكديس واستخدام الأسلحة الكيميائية وتدمير تلك الأسلحة() ليصبح الدولة الطرف الـ 186 في 12 شباط/فبراير 2009.
    Les autorités irakiennes ont accompli des progrès notables, y compris l'accession de l'Irak à la Convention sur les armes chimiques. UN وأحرزت السلطات العراقية تقدما ملحوظا، بما في ذلك انضمام العراق إلى اتفاقية الأسلحة الكيميائية.
    Les Pays-Bas ont salué la ratification par l'Iraq de la Convention contre la torture. UN ٤٨- وأعربت هولندا عن تقديرها لانضمام العراق إلى اتفاقية مناهضة التعذيب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more