"العراق الشمالية" - Translation from Arabic to French

    • du nord de l'Iraq
        
    Le Bureau chargé du Programme Iraq coordonne également l'observation, par les Nations Unies, de la distribution des fournitures dans le centre et le sud de l'Iraq, et l'application du programme dans les trois gouvernorats du nord de l'Iraq, par les soins d'organismes et de programmes des Nations Unies pour le compte du Gouvernement iraquien. UN كما يقوم المكتب بتنسيق ملاحظات الأمم المتحدة على الإمدادات الموزعة في إطار البرنامج في العراق الأوسط والجنوبي، وتنسيق برنامج التنفيذ في محافظات العراق الشمالية الثلاث الذي تضطلع به وكالات الأمم المتحدة وبرامجها بالنيابة عن حكومة العراق.
    ii) 13 % pour financer le programme humanitaire interorganisations des Nations Unies exécuté dans les trois gouvernorats du nord de l'Iraq - Arbil, Dohouk et Souleimaniyeh - , en complément de la distribution de marchandises importées par le Gouvernement iraquien; UN ' 2` 13 في المائة لتكملة توزيع حكومة العراق للسلع المستوردة عن طريق توفير الأموال لبرنامج الأمم المتحدة الإنساني المشترك بين الوكالات العامل في محافظات العراق الشمالية الثلاث وهي أربيل، ودهوك، والسليمانية؛
    ii) 13 % pour compléter les distributions de marchandises importées effectuées par le Gouvernement iraquien en finançant le Programme interorganisations d'assistance humanitaire des Nations Unies exécuté dans les trois gouvernorats du nord de l'Iraq : Arbil, Dohouk et Souleimaniyeh; UN ' 2` 13 في المائة لتكملة توزيع حكومة العراق للسلع المستوردة عن طريق توفير الأموال لبرنامج الأمم المتحدة الإنساني المشترك بين الوكالات العامل في محافظات العراق الشمالية الثلاث وهي أربيل، ودهوك، والسليمانية؛
    ii) 13 % pour financer le Programme humanitaire interorganisations des Nations Unies exécuté dans les trois gouvernorats du nord de l'Iraq - Arbil, Dohouk et Souleimaniyeh - , en complément de la distribution de marchandises importées par le Gouvernement iraquien; UN ' 2` 13.0 في المائة لتكملة توزيع حكومة العراق للسلع المستوردة عن طريق توفير الأموال لبرنامج الأمم المتحدة الإنساني المشترك بين الوكالات العامل في محافظات العراق الشمالية الثلاث وهي أربيل، ودهوك، والسليمانية؛
    Il coordonne également l'observation, par l'Organisation, de la distribution de fournitures au titre du Programme dans le centre et le sud de l'Iraq, et l'application du Programme dans les trois gouvernorats du nord de l'Iraq, par les organismes et programmes des Nations Unies pour le compte du Gouvernement iraquien. UN ويقوم المكتب أيضا بتنسيق مراقبة المنظمة للإمدادات التي توزع في إطار البرنامج في منطقتي وسط العراق وجنوبه، فضلا عن تنفيذ وكالات وبرامج الأمم المتحدة للبرنامج في محافظات العراق الشمالية الثلاث بالنيابة عن حكومة العراق.
    ii) 13 % pour compléter les distributions de marchandises importées effectuées par le Gouvernement iraquien en finançant le Programme interorganisations d'assistance humanitaire des Nations Unies exécuté dans les trois gouvernorats du nord de l'Iraq : Arbil, Dohouk et Souleimaniyeh; UN ' 2` 13 في المائة لتكملة توزيع حكومة العراق للسلع المستوردة عن طريق توفير الأموال لبرنامج الأمم المتحدة الإنساني المشترك بين الوكالات العامل في محافظات العراق الشمالية الثلاث، وهي أربيل ودهوك والسليمانية؛
    b) Conformément à ces dispositions, dans les trois gouvernorats du nord de l'Iraq où des organismes des Nations Unies exécutaient le programme, les contrats conclus par ces derniers ont été transférés à l'Autorité. UN (ب) وبناء على ذلك، تم في محافظات العراق الشمالية الثلاث، حيث كانت وكالات الأمم المتحدة تنفذ البرنامج، نقل العقود التي أبرمتها الوكالات إلى السلطة.
    b) Conformément à ces dispositions, dans les trois gouvernorats du nord de l'Iraq où des organismes des Nations Unies exécutaient le programme, les contrats conclus par ces derniers ont été transférés à l'Autorité. UN (ب) تبعا لذلك، تم في محافظات العراق الشمالية الثلاث، التي كانت وكالات الأمم المتحدة تقوم فيها بتنفيذ البرنامج، نقل العقود التي دخلت فيها تلك الوكالات إلى السلطة.
    b) Conformément à ces dispositions, dans les trois gouvernorats du nord de l'Iraq où des organismes des Nations Unies exécutaient le programme, les contrats conclus par ces derniers ont été transférés à l'Autorité. UN (ب) تبعا لذلك، تم في محافظات العراق الشمالية الثلاث، التي كانت وكالات الأمم المتحدة تقوم فيها بتنفيذ البرنامج، نقل العقود التي دخلت فيها تلك الوكالات إلى السلطة.
    b) Conformément à ces dispositions, dans les trois gouvernorats du nord de l'Iraq où des organismes des Nations Unies exécutaient le programme, les contrats conclus par ces derniers ont été transférés à l'Autorité. UN (ب) تبعاً لذلك، تمّ في محافظات العراق الشمالية الثلاث، حيث كانت وكالات الأمم المتحدة تقوم بتنفيذ البرنامج، نقل العقود التي عقدتها تلك الوكالات إلى السلطة.
    b) Conformément à ces dispositions, dans les trois gouvernorats du nord de l'Iraq où des organismes des Nations Unies exécutaient le programme, les contrats conclus par ces derniers ont été transférés à l'Autorité. UN (ب) وتبعا لذلك، تمّ في محافظات العراق الشمالية الثلاث، حيث كانت وكالات الأمم المتحدة تقوم بتنفيذ البرنامج، نقل العقود التي دخلت فيها تلك الوكالات إلى السلطة.
    24. Selon le rapport du Secrétaire général (S/1997/685), on compte plus de 500 000 personnes déplacées dans les trois provinces du nord de l’Iraq (Arbil, Dohuk et Suleymaniyah). UN ٤٢ - وفقا لتقرير اﻷمين العام )S/1997/685(، يوجد أكثر من ٠٠٠ ٠٠٥ من المشردين داخليا في محافظات العراق الشمالية الثلاث )أربيل ودهوك والسليمانية(.
    b) Conformément à ces dispositions, dans les trois gouvernorats du nord de l'Iraq où des organismes des Nations Unies exécutaient le programme, les contrats conclus par ces derniers ont été transférés à l'Autorité. UN (ب) تبعا لذلك، تم في محافظات العراق الشمالية الثلاث، حيث كانت وكالات الأمم المتحدة تنفذ البرنامج، نقل العقود التي أبرمتها الوكالات إلى السلطة.
    b) Conformément à ces dispositions, dans les trois gouvernorats du nord de l'Iraq où des organismes des Nations Unies exécutaient le programme, les contrats conclus par ces derniers ont été transférés à l'Autorité. UN (ب) تبعا لذلك، تم في محافظات العراق الشمالية الثلاث، حيث كانت وكالات الأمم المتحدة تنفذ البرنامج، نقل العقود التي أبرمتها تلك الوكالات إلى السلطة.
    b) Conformément à ces dispositions, dans les trois gouvernorats du nord de l'Iraq où des organismes des Nations Unies exécutaient le programme, les contrats conclus par ces derniers ont été transférés à l'Autorité. UN (ب) وتبعا لذلك، تم في محافظات العراق الشمالية الثلاث، حيث كانت وكالات الأمم المتحدة تنفذ البرنامج، نقل العقود التي أبرمتها الوكالات إلى السلطة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more