"العربية للبيئة" - Translation from Arabic to French

    • arabe pour l'environnement
        
    Réseau arabe pour l'environnement et le développement UN الشبكة العربية للبيئة والتنمية
    Réseau arabe pour l'environnement et le développement UN الشبكة العربية للبيئة والتنمية
    Réseau arabe pour l'environnement et le développement UN الشبكة العربية للبيئة والتنمية
    Le Réseau arabe pour l'environnement et le développement a été créé pour répondre aux besoins des ONG spécialisées dans les questions d'environnement et de développement dans les différents pays arabes. UN أنشئت الشبكة العربية للبيئة والتنمية لدعم المنظمات غير الحكومية البيئية والتنموية في تلبية احتياجاتها الفعلية داخل البلدان العربية المختلفة.
    De plus, au niveau régional, le Réseau arabe pour l'environnement et le développement et, au niveau sous-régional, le Gulf Network for environmental NGOs ont été créés. UN وكذلك، على الصعيد الإقليمي، أنشئت الشبكة العربية للبيئة والتنمية، وعلى الصعيد دون الإقليمي، أنشئت شبكة الخليج للمنظمات غير الحكومية البيئية.
    Le Bureau et le Réseau arabe pour l'environnement et le développement ont organisé une consultation sur le développement durable au Caire en décembre 2007, en préparation d'une réunion des ministres arabes chargés de l'environnement. UN ونظم المكتب والشبكة العربية للبيئة والتنمية مشاورة عن التنمية المستدامة في كانون الأول/ديسمبر 2007 بالقاهرة، تحضيرا لاجتماع وزراء البيئة العرب.
    566. Le Réseau arabe pour l'environnement et le développement a félicité le Yémen pour avoir accepté la plupart des recommandations et appuyait les recommandations 74 à 76 sur la liberté d'opinion et la liberté de la presse. UN 566- ورحبت الشبكة العربية للبيئة والتنمية بقبول اليمن لمعظم التوصيات وموافقته على التوصيات من 74 إلى 76 المتعلقة بحرية الرأي والصحافة.
    1. Réseau arabe pour l'environnement et le développement UN 1 - الشبكة العربية للبيئة والتنمية
    Réseau arabe pour l'environnement et le développement UN 1 - الشبكة العربية للبيئة والتنمية
    Par ailleurs, elle assure la vice-présidence du Mediterranean Information Office for Environment, Culture and Sustainable Development (MIO-ECSE, Athènes), autre fédération d'ONG méditerranéennes en place depuis 1991, et du Réseau arabe pour l'environnement et le développement (RAED, Le Caire). UN وعلاوة على ذلك، تشغل حاليا منصب نائب رئيس المكتب الإعلامي المتوسطي للبيئة والثقافة والتنمية المستدامة (أثينا) وهو اتحاد آخر للمنظمات غير الحكومية المتوسطية أنشئ عام 1991، والشبكة العربية للبيئة والتنمية (القاهرة).
    Le Réseau arabe pour l'environnement et le développement (RAED) est un réseau d'organisations non gouvernementales (ONG) arabes regroupant plus de 250 ONG du monde arabe - Mauritanie, Maroc, Algérie, Tunisie, Jamahiriya arabe libyenne, Soudan, Égypte, Jordanie, Palestine, Liban, République arabe syrienne, Iraq, Émirats arabes unis, Koweït, Qatar, Bahreïn, Oman, Arabie saoudite et Yémen. UN الشبكة العربية للبيئة والتنمية هي شبكة من المنظمات غير الحكومية العربية تشمل ما يزيد عن 250 منظمة غير حكومية من موريتانيا والمغرب والجزائر وتونس والجماهيرية العربية الليبية والسودان ومصر والأردن وفلسطين ولبنان والجمهورية العربية السورية والعراق والإمارات العربية المتحدة والكويت وقطر والبحرين وعمان والمملكة العربية السعودية واليمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more