"العربي المعني" - Translation from Arabic to French

    • arabe sur les
        
    • arabe chargée d
        
    Conférence arabe sur les mesures de suivi à prendre à l'issue des conférences mondiales UN المؤتمر العربي المعني بمتابعة المؤتمرات العالمية
    Conférence arabe sur les mesures de suivi à prendre à l'issue des conférences mondiales UN المؤتمر العربي المعني بمتابعة المؤتمرات العالمية
    Les recommandations issues de cette réunion seront examinées lors de la réunion régionale arabe sur les conférences intégrées qui se tiendra en 1999. UN ومن المتوخى أن يجري تناول التوصيات الصادرة عن ذلك الاجتماع في الاجتماع الإقليمي العربي المعني بتكامل المؤتمرات الذي سيعقد عام ١٩٩٩.
    Ce projet a débuté en 2004, grâce à des contributions des gouvernements du Japon et de l'Italie, et est mis en œuvre avec la collaboration du Ministère de l'environnement, du Ministère chargé des ressources en eau et du Ministère des municipalités et des travaux publics de l'Iraq ainsi que du Forum arabe sur les marais. UN وكان المشروع قد بدأ في عام 2004 بمساهمات من حكومات اليابان وإيطاليا ويجري تنفيذه بالتعاون والتعاضد مع وزارة البيئة، ووزارة الموارد المائية ووزارة البلديات والأشغال العامة في العراق، ومع المنتدى العربي المعني بالمستنقعات.
    a) Intégration de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques dans le programme de l'équipe arabe chargée d'assurer le suivi des accords environnementaux internationaux sur les substances chimiques et les déchets dangereux, dont les principaux éléments sont les suivants : UN (أ) إدراج النهج الاستراتيجي ضمن جدول أعمال الفريق العربي المعني بمتابعة الاتفاقيات البيئية الدولية المعنية بالمواد الكيميائية والنفايات الخطرة وتم من خلاله ما يلي:
    En 2001, la CESAO, la Ligue des États arabes, le PNUD, le Fonds des Nations Unies pour la population (FNUAP) et le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) ont organisé la Conférence arabe sur les femmes et la pauvreté. UN وخلال عام 2001، قامت اللجنة وجامعة الدول العربية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بتنظيم المؤتمر العربي المعني بالمرأة والفقر: منظور جنساني.
    En juillet 2003, lors d'une rencontre de consultation visant à coordonner et à renforcer les efforts pour donner suite à la session extraordinaire de l'Assemblée générale, les organisations de la société civile sont convenues d'organiser le deuxième Forum de la société civile arabe sur les enfants en Jordanie en décembre 2003. UN وفي لقاء تشاوري لمنظمات المجتمع المدني نُظِّم في تموز/يوليه 2003 لتنسيق وتعزيز الجهود الرامية إلى متابعة الدورة الاستثنائية، اتفقت على عقد المنتدى الثاني للمجتمع المدني العربي المعني بالطفل في الأردن في كانون الأول/ديسمبر 2003.
    Elle a préparé trois études sur la situation des femmes dans la région qui ont été présentées à la Conférence arabe sur les questions relatives à l'égalité des sexes et la pauvreté, organisée conjointement en 2001 par la CESAO, la Ligue des États arabes, le PNUD, le FNUAP et UNIFEM. UN وأعدت اللجنة ثلاث دراسات عن وضع المرأة في المنطقة وتم تقديمها إلى المؤتمر العربي المعني بالمرأة والفقر: منظور المرأة " وقد نظم هذا المؤتمر في عام 2002 اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، وجامعة الدول العربية، وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، وصندوق الأمم المتحدة للسكان، وصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more