"العربي لدراسة المناطق" - Translation from Arabic to French

    • arabe pour l'étude des zones
        
    Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches (ACSAD). UN المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة
    Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches (ACSAD) UN المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة
    Centre arabe pour l'étude des zones arides et non irriguées. UN المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة.
    Appendice I — Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches (ACSAD) UN التذييل اﻷول - المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة واﻷراضي الجافة
    Il est possible de tirer parti du matériel actuellement disponible dans le cadre du projet sur la surveillance et la maîtrise de la désertification, entrepris au Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches (ACSAD). UN ويمكن الاستفادة من المعدّات المتوفرة حاليا لمشروع رصد ومراقبة التصحّر في المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة واﻷراضي الجافة.
    b) Poursuite du projet intégré de mise en valeur du désert syrien, en coopération avec le Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches en utilisant des données spatiales; UN متابعة المشروع الإنمائي المتكامل للصحراء السورية بالتعاون مع المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة، وذلك عن طريق استخدام البيانات الفضائية؛
    Le Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches, l'Organisation arabe pour le développement agricole, le Centre pour l'environnement et le développement de la région arabe et l'Europe (CEDARE) et l'ICARDA ont joué un rôle déterminant dans l'élaboration du PASR pour l'Asie occidentale, en particulier dans celui de son réseau thématique. UN وقد قام كل من المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة والمنظمة العربية للتنمية الزراعية ومركز البيئة والتنمية للمنطقة العربية وأوروبا والمركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة بدور مفيد في وضع برنامج العمل دون الإقليمي لغربي آسيا، لا سيما شبكته الموضوعية.
    Les principaux partenaires de ce système de suivi sous-régional sont le Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches (ACSAD) et le Centre libanais de télédétection. UN والشريكان الرئيسيان في نظام الرصد دون الإقليمي هما المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة، والمركز الوطني للاستشعار عن بُعد (لبنان).
    Il est proposé que le Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches (ACSAD) soit l'unité de travail centrale au niveau régional (pays arabes, Iran, Pakistan et Afghanistan). UN ويُقترح أن يعمل المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة واﻷراضي الجافة كوحدة العمل المركزية على الصعيد دون اﻹقليمي )البلدان العربية، وإيران، وباكستان، وأفغانستان(.
    Des bases de données informatiques par thème ont été constituées par des organisations arabes régionales en collaboration avec des institutions nationales (le Centre arabe pour l'étude des zones arides et non irriguées en collaboration avec plusieurs pays) pour améliorer les prises de décisions et les pratiques de gestion des sols. UN 84 - أُنشئت قواعد بيانات رقمية مواضيعية لتحسين عملية صنع القرار وممارسات إدارة الأرض من خلال التعاون مع منظمات عربية ومؤسسات وطنية (وتحديداً المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة الذي يتعاون مع عدة بلدان عربية).
    Par exemple, en 2002, le Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches (ACSAD) et le Centre de coopération internationale en recherche agronomique pour le développement (CIRAD) ont commencé la réalisation de projets pilotes quadriennaux sur la gestion intégrée des ressources naturelles pour lutter contre la désertification en République arabe syrienne, en Jordanie, au Yémen et au Liban. UN فعلى سبيل المثال، في سنة 2002، بدأ المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة والأراضي الجافة() والمركز الدولي للبحوث الزراعية في المناطق القاحلة تنفيذ مشاريع تجريبية تستغرق أربع سنوات بشأن الإدارة المتكاملة للموارد الطبيعية من أجل مكافحة التصحر في الجمهورية العربية السورية والأردن واليمن ولبنان.
    g) Centre arabe pour l'étude des zones arides et des terres sèches : bases de données sur les ressources en eau, les sols, les plantes, les animaux et la climatologie; mise au point de variétés de blé et d'orge à haut rendement, xérophiles et pouvant résister aux maladies; constitution de pools géniques d'arbres fruitiers xérophiles; établissement de banques de gènes pour la collecte de souches importantes d'ovins et de caprins. UN )ز( المركز العربي لدراسة المناطق القاحلة واﻷراضي الجافة: قواعد بيانات موارد المياه والتربة والنباتات والحيوانات وعلم المناخ؛ وتطوير أنواع القمح والشعير المرتفعة الغلة والتي تتحمل الجفاف وتقاوم اﻷمراض؛ واستحداث مجمعات جينية ﻷشجار الفاكهة التي تتحمل الجفاف؛ وإنشاء مصارف جينية من أجل تجميع سلالات اﻷغنام والماعز الهامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more