— À midi, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré trois obus de mortier de 120 mm sur la commune de Soujoud. | UN | - الساعة ٠٠/١٢ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من كسارة العروش ٣ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت في خراج بلدة سجد. |
— À 20 h 25, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré des obus de mortier de 120 mm sur Mazra'a Omqata. | UN | - الساعة ٢٥/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مزرعة عمقاتا. |
À 7 h 50, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré plusieurs obus de 120 mm sur les environs de la colline de Soujoud. | UN | - الساعة ٠٥/٧٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف من عيار ٠٢١ ملم على محيط تلة سجد. |
— Entre 8 heures et 9 h 30, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch et Chourayfa ont tiré des obus de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi'et les environs de Soujoud. | UN | - بين الساعة ٠٠/٨ والساعة ٣٠/٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزيها في كسارة العروش والشريفة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم على جبل الرفيع وأطراف سجد. |
— À 20 h 45, les forces d'occupation israéliennes ont tiré depuis leur position de Ksarat el-Ourouch de nombreux obus de mortier de 81 mm qui sont tombés dans la région de Tellet Sajad. | UN | - الساعة ٤٥/٢٠ أطلقت قوات الاحتلال من موقع كسارة العروش عدة قذائف هاون ٨١ ملم سقطت في محيط تلة سجد. |
Il y a beaucoup d'escaliers et on n'a pas le droit de regarder Game of thrones. | Open Subtitles | و هناك الكثير من السلالم و لا يسمح لنا بمشاهدة مسلسل صراع العروش |
Que les trônes ne sont faits que pour les rois haïs et craints ? | Open Subtitles | أن العروش صُنعت للملوك المكروهة والمخشية؟ |
— À 21 h 50, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré trois obus de mortier de 120 mm en direction de Mazraât Amqata. | UN | - الساعة ٥٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش ثلاث قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مزرعة عمقاتا. |
— À 10 h 35, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm sur Jabal al-Rafi'. | UN | - الساعة ٣٥/١٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على جبل الرفيع. |
— À 7 h 15, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré trois obus de mortier de 120 mm sur les environs de Soujoud. | UN | - الساعة ١٥/٧ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش ثلاث قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على أطراف سجد. |
— À 18 h 50, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré deux obus de mortier de 120 mm sur Mazra'at Oqmata. | UN | - الساعة ٥٠/١٨، أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش قذيفتي هاون من عيار ١٢٠ ملم سقطتا على مزرعة عقماتا. |
— À 13 heures, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré cinq obus de mortier de 120 mm sur Mazra'at Oqmata. | UN | - في الساعة ٠٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش خمس قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم على مزرعة عقماتا. |
— À 23 h 35, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré sur les environs de la colline de Soujoud en utilisant des armes de moyen calibre. | UN | - الساعة ٣٥/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش عدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه محيط تلة سجد. |
— Entre 8 h 50 et 10 h 15, les forces israéliennes d'occupation postées à Chourayfa, Dabcha et Kassarat al-Ourouch ont tiré des obus d'artillerie de 155 mm, des obus de mortier de 120 mm et des obus à trajectoire directe sur Wadi Habbouch, les environs de Soujoud et la commune de Jbâa. | UN | - بين الساعة ٥٠/٨ و ١٥/١٠ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من مواقع الشريفة، الدبشة، كسارة العروش. |
— À 5 h 55, les forces israéliennes d'occupation postées à Kassarat al-Ourouch ont tiré quatre obus de mortier de 120 mm sur Mazra'at Oqmata. | UN | - الساعة ٥٥/٥ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقع كسارة العروش ٤ قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على مزرعة عقماتا. |
À 15 h 15, les forces israéliennes et les éléments de la milice de Lahad postés à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Soujoud ont bombardé la commune de Louwayza et Jabal Safi. | UN | - الساعة ١٥/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية وميليشيا لحد من كسارة العروش وتلة سجد قذائف باتجاه خراج بلدة اللويزة وجبل صافي. |
— Entre 17 h 45 et 19 heures, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Kassarat al-Ourouch et sur la colline de Soujoud, tiré des obus de mortier de 120 mm en direction de la commune de Jbâa, Mazra'at Oqmata et les environs de la colline de Soujoud. | UN | - بين الساعة ٤٥/١٧ والساعة ٠٠/١٩ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في كسارة العروش وتلة سجد عدة قذائف هاون من عيار ١٢٠ ملم باتجاه خراج بلدة جباع - مزرعة عقماتا ومحيط تلة سجد. |
— Entre 20 h 35 et 20 h 50, les forces israéliennes et des éléments de la milice susmentionnée ont, à partir de leurs positions situées à Kassarat al-Ourouch et Zifata, tiré des obus d'artillerie de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm sur les zones riveraines du Zahrani. | UN | - بين الساعة ٣٥/٢٠ والساعة ٥٠/٢٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة من مركزيهما في كسارة العروش والزفاتة عدة قذائف مدفعية من عيار ١٥٥ ملم وهاون من عيار ١٢٠ ملم على مجرى نهر الزهراني. |
— À 17 h 20, les forces d'occupation israéliennes ont tiré depuis Ksarat el-Ourouch et el-Charifa de nombreux obus de 155 mm et des obus de mortier de 120 mm qui sont tombés dans la région de Tellet Sajad. | UN | - الساعة ٢٠/١٧ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي كسارة العروش والشريفة عدة قذائف مدفعية ١٥٥ ملم وهاون ١٢٠ ملم سقطت في محيط تلة سجد. |
C'est le pseudonyme que vous utilisez sur les forums Game of thrones. | Open Subtitles | هذا هو اسم الشاشة التي تستخدمها علي رسائل لعبة العروش |
Quand leurs trônes trembleront sur leurs bases, chacun alors saura quelle position adopter, mais d'ici là, il n'y aura plus ni dirigeant ni palais ni gouvernement qui puisse céder aux pressions de quiconque, quelle que soit sa force ou son pouvoir, car le pouvoir s'exercera dans la rue. | UN | وعندما تهتز العروش سوف يعرف كل واحد الموقف الصحيح الذي ينبغي له أن يقفه. ولكن عندئذ سوف لن يكون هنالك حكام، وسوف لن تكون هنالك قصور أو حكومات يمكن أن تخضع لأي ضغط كان، من أي كان، مهما كانت قوته. |
- Comme les noces pourpres du Trône de fer. | Open Subtitles | مثل الزفاف الأحمر ولعبة العروش هذا دموي جداً |
— À 17 h 30, les forces d'occupation postées à Kassarat al—Ourouch et Qal'at ach—Chaqif ont bombardé Jabal Soujoud. | UN | - الساعة ٣٠/١٧ أطلقت قوات الاحتلال من مركزيها في كسارة العروش وقلعة الشقيف قذائف سقطت على جبل سجد. |
— À 22 h 15, les forces israéliennes postées à Rihan et Kassarat al Arouch ont tiré plusieurs obus de mortier de 120 mm en direction de Nab'Attassa et Joubaâ. | UN | - الساعة ١٥/٢٢ أطلقت قوات الاحتلال اﻹسرائيلي من موقعي الريحان وكسارة العروش عدة قذائف هاون ١٢٠ ملم سقطت على مجرى نبع الطاسة وخراج بلدة جباع. |
À 6 h 40, les forces israéliennes et des éléments de la milice qui opère sous leurs ordres ont, depuis leurs positions situées à Kassarat al-Ourouch, Tall Ya'qoub et Zifata, tiré plusieurs obus de 155 et 120 mm sur Jabal Safi, Jabal Soujoud et les zones riveraines du Zahrani. | UN | - الساعة ٠٤/٦٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية والميليشيا العميلة لها من مراكزهما في كسارة العروش - تل يعقوب والزفاتة عدة قذائف من عيار ٥٥١ و ٠٢١ ملم على جبلي صافي وسجد ومجرى نهر الزهراني. ٧١ نيسـان/ |
— Entre 20 heures et 21 heures, les forces israéliennes postées à Kassarat al-Ourouch ont bombardé les zones riveraines de Nab'at-Tassa et Jabal al-Rafi'. | UN | - بين الساعة ٠٠/٢٠ والساعة ٠٠/٢١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في كسارة العروش مجرى نبع الطاسة وجبل الرفيع. |