Donc tu penses que le tueur a eu en quelque sorte un entraînement militaire ? | Open Subtitles | اذا انت تقولين ان القاتل كان لدية نوعاً من التدريب العسكرى ؟ |
L'instructeur militaire lui faisait la cour, il était réformé pour blessure. | Open Subtitles | مرشدنا العسكرى كان يريدها . وصُدِمَ جداً لمعرفة ذلك |
Israël doit renoncer à l'option militaire et à son entreprise coloniale en faveur de la paix. | UN | ولابد أن تتخلى إسرائيل عن الخيار العسكرى ومؤسستها الاستعمارية لصالح خيار السلام. |
Le président instaure la loi martiale. | Open Subtitles | صرح الرئيس بتطبيق القانون العسكرى بتكساس |
Tout notre projet dépend de ces actions militaires que le Président a annulées | Open Subtitles | المشروع برمته يعتمد على العمل العسكرى فقط أوقفه الرئيس |
L'intervention militaire en Iraq était justifiée parce qu'il fallait mettre un terme à son occupation du Koweït. | UN | لقد تم تبرير التدخل العسكرى فى العراق بأنه حدث لإنهاء احتلاله للكويت. |
Il est suspecté de travailler pour le contre espionnage militaire du directeur général du Venezuela. | Open Subtitles | إننا نشك أنه يعمل لصالح مديرية فنزويلا العامة لمكافحة التجسس العسكرى |
Il n'y a pas de politique dans le développement militaire, tu repousses juste les limites du nombre de morts encore et encore. | Open Subtitles | لم يكن هناك سياسة فى التطور العسكرى أنت فقط تستمر فى رفع معدل القتل أكثر و أكثر |
Ce matin, la Junte du CRN a décidé d'abolir tous les partis politiques, affermissant ainsi son contrôle sur le gouvernement à la suite du récent coup d'État militaire. | Open Subtitles | اعتباراً من صباح اليوم, قام مجلس الإصلاح الوطنى بإلغاء كل الأحزاب السياسية, معززاً بذلك سيطرتة على الحكومة على أثر الانقلاب العسكرى مؤخراً. |
Oui, M. Owen est un amateur, mais, c'est un historien militaire compétent. | Open Subtitles | صحيح السيد أوين هاوى لكنه مؤرخ للتاريخ العسكرى |
Il te faut une discipline militaire pour former ces troupes. | Open Subtitles | عليك استخدام الانضباط العسكرى لتسخير هذه القوات كما تريد |
Parce que t'es un exemple de discipline militaire, toi ? | Open Subtitles | حقاً, أعتقد تماماً أنك المثال للإنظباط العسكرى.. |
Le Ministère de la Défense lance de nouvelles instructions pour une intervention militaire dans le cas d'un détournement d'avion. | Open Subtitles | أطلقت وزارة الدفاع تعليمات جديدة للتدخل العسكرى فى حالة الإختطاف |
On le voit encore sur l'uniforme militaire. | Open Subtitles | إنه رمز لايزال مُستخدَما حتى اليوم فى الزى العسكرى الحديث |
J'ignorais son nom mais il était américain. ll avait reçu une formation militaire et appris l'espagnol au Salvador. | Open Subtitles | لم أعرف أسمه أبداً ولكنه بالتأكيد كان أمـريكياً كان لديه نوع من التدريب العسكرى تعلم خلاله الأسبانية |
On a une tradition à la fin d'une opération militaire quand on revient en un seul morceau. | Open Subtitles | عندنا نوعاً من التقليد العسكرى عند تنفيذ العمليات حينما يعود المقاتلون من المعركة قطعة واحدة |
Quelqu'un qui vous était très proche: : : a péri dans cette action militaire? | Open Subtitles | الآن ، هل مات فى ذلك العمل العسكرى شخص ما خصوصا قريب منك |
À partir de ce soir et jusqu'à la fin de la crise j'instaure la Loi martiale. | Open Subtitles | من اليوم وحتى تمر الازمة انا أعلن حالة الحكم العسكرى |
Et comme ça me vaudra la cour martiale, donnez-moi une bonne raison de le faire. | Open Subtitles | المساعدة , التى ستؤدى إلى المجلس العسكرى لذا أود أن أعرف لماذا يجب على فعل ذلك |
En 1945, des scientifiques, tentant de trouver des applications militaires, ont établi, par hasard, un couloir espace-temps stable. | Open Subtitles | فى عام 1945 فريق علمى بحث لإستخدامه فى المجال العسكرى ونجحوا فى تأسيس ثقب دودى بعمليه من إتصالات عشوائيه |
Les téléphones ne sont pas fiables ici. On dit que c'est les interférences militaires. | Open Subtitles | الهواتف تتعطل كثيرا هنا الناس يقولون بأنه التدخل العسكرى |
Can Qlianzhi, ministre des Cinq armées. | Open Subtitles | الحاكم العسكرى للخمس مقاطعات ,تشيان جين ,يتقدم |
Pour la garnison, 2 semaines. Pour la ville... | Open Subtitles | الموقع العسكرى سيأكل لمدة أسبوعين اما المدينة |