"العسكرية الالزامية" - Translation from Arabic to French

    • militaire obligatoire et
        
    Un problème particulier s'est posé dans le cas des familles comptant des jeunes gens qui, à 18 ans, devaient faire dans le passé leur service militaire obligatoire et qui en sont maintenant dispensés. UN وبدأت عائلات الشبان الذين كان يترتب عليهم سابقا أداء الخدمة العسكرية الالزامية في سن ١٨، تواجه مشكلة من نوع خاص بعد إلغاء الزامية هذه الخدمة.
    Un problème particulier s'est posé dans le cas des familles comptant des jeunes gens qui, à 18 ans, devaient faire dans le passé leur service militaire obligatoire et qui en sont maintenant dispensés. UN وبدأت عائلات الشبان الذين كان يترتب عليهم سابقا أداء الخدمة العسكرية الالزامية في سن ١٨، تواجه مشكلة من نوع خاص بعد إلغاء الزامية هذه الخدمة.
    a) Tout travail ou service exigé en vertu des lois sur le service militaire obligatoire et affecté à des travaux d'un caractère purement militaire; UN )أ( أي عمل أو خدمة تفرض بمقتضى قوانين الخدمة العسكرية الالزامية ﻷداء عمل ذي صبغة عسكرية بحتة؛
    19. Engage le Congrès de la République à approuver aussi rapidement que possible la loi réglementant le service militaire obligatoire et non discriminatoire, en tenant compte notamment des propositions concernant le service civil volontaire; UN ٩١- تطلب الى كونغرس الجمهورية أن يُقر في أقرب وقت ممكن القانون المنظﱢم للخدمة العسكرية الالزامية غير التمييزية، آخذاً في اعتباره في جملة أمور المقترحات المتعلقة بالخدمة المدنية الطوعية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more