"العسكريين المعارين" - Translation from Arabic to French

    • militaire détaché à titre gracieux
        
    • militaire prêté
        
    • militaires prêtés
        
    • militaires détachés
        
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au personnel militaire détaché à titre gracieux par des gouvernements pour appuyer des opérations de maintien de la paix UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au personnel militaire détaché à titre gracieux par des gouvernements pour appuyer des opérations UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au personnel militaire détaché à titre gracieux par des gouvernements pour appuyer des opérations de maintien de la paix UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام
    Le deuxième est un Fonds d'affectation spéciale pour le personnel militaire prêté à l'appui des opérations de maintien de la paix, qui sert à rémunérer trois militaires dont les services sont fournis par des États Membres; une annonce de contribution a été faite pour un militaire supplémentaire. UN وهناك أيضا صندوق استئماني للضباط العسكريين المعارين دعما لعملية حفظ السلام، يتولى تمويل تكلفة ثلاثة ضباط مقدمين من الدول اﻷعضاء وضابط آخر هناك تعهد بتقديمه.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance aux officiers militaires prêtés par des gouvernements pour appuyer des opérations de maintien de la paix UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات دعما لحفظ السلام
    Il compte actuellement 15 militaires détachés par des gouvernements. UN وكما يتبين من المرفق، فإن بالوحدة حاليا ١٥ من الضباط العسكريين المعارين من حكومات.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au personnel militaire détaché à titre gracieux par des gouvernements pour appuyer des opérations de maintien de la paix UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au personnel militaire détaché à titre gracieux par des gouvernements pour appuyer des opérations de maintien de la paix UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام
    au personnel militaire détaché à titre gracieux par des gouvernements pour appuyer des opérations de maintien de la paix UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام
    Fonds d’affectation spéciale pour l’assistance au personnel militaire détaché à titre gracieux UN الصنــدوق الاستئمانــي لتقديـم المساعدة للضباط العسكريين المعارين
    Fonds d’affectation spéciale pour l’assistance au personnel militaire détaché à titre gracieux UN الصنــدوق الاستئمانــي لتقديـم المساعدة للضباط العسكريين المعارين
    Fonds d’affectation spéciale pour l’assistance au personnel militaire détaché à titre gracieux par des gouvernements pour appuyer les opérations de maintien de la paix UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم حفظ السلام
    Fonds d’affectation spéciale pour l’assistance au personnel militaire détaché à titre gracieux par des gouvernements pour appuyer des opérations de maintien de la paix UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الضباط العسكريين المعارين من الحكومات لدعم عمليات حفظ السلام
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au personnel militaire détaché à titre gracieux UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى الضباط العسكريين المعارين
    Fonds d'affectation spéciale pour l'assistance au personnel militaire détaché à titre gracieux UN الصندوق الاستئماني لتقديم المساعدة إلى الضباط العسكريين المعارين
    76. M. Odaga-Jalomayo partage les vues du représentant de l'Inde, notamment en ce qui concerne le personnel militaire détaché à titre gracieux. UN ٦٧ - وشاطر السيد أوداغا جالومايو ممثل الهند آراءه، ولا سيما فيما يتعلق بالموظفين العسكريين المعارين مجانا.
    On a fait remarquer que le personnel militaire du Département des opérations de maintien de la paix financé par l'ONU était passé de 21 à 18 personnes entre le 31 mars 1996 et le 31 mars 1997 et le personnel militaire prêté de 112 à 119 personnes. UN ووجه الانتباه إلى حقيقة أنه في ٣٠ آذار/مارس ١٩٩٧، وبالمقارنة ﺑ ٣١ آذار/مارس ١٩٩٦، انخفض عدد الموظفين العسكريين الممولين من اﻷمم المتحدة داخل إدارة عمليات حفظ السلام من ٢١ إلى ١٨ وزاد عدد الموظفين العسكريين المعارين من ١١٢ إلى ١١٩.
    Les militaires prêtés par des États Membres représentent environ 19 % de l'effectif total de la Division, et la majorité d'entre eux travaillent au Service de la logistique et des communications. UN وفيما يتعلق بالموظفين العسكريين المعارين من الدول اﻷعضاء فهم يمثلون ما يقرب من ١٩ في المائة من مجموع موظفي الشعبة وغالبيتهم في دائرة السوقيات والاتصالات.
    La solution consiste à assurer rapidement la transition vers une structure dans laquelle les personnes engagées pour des périodes de courte durée ou pour une durée déterminée seraient proportionnellement moins nombreuses et à introduire un système rationnel de sélection et d'affectation des militaires prêtés par des gouvernements. UN وينطوي الحل على الانتقال سريعا إلى استكمال الموظفين والذي يتضمن موظفين أقل نسبيا معينين لفترات محددة المدة وفترات قصيرة، ويتميز بنظام منطقي لاختيار وتنسيب الموظفين العسكريين المعارين من الحكومات.
    Selon cette norme, la méthode appropriée pour évaluer les services rendus par les officiers militaires détachés auprès de l'Organisation peut être arrêtée en consultation avec les gouvernements qui ont offert les services de ces officiers. UN ووفقا لهذا المعيار، يمكن تحديد اﻷساس المناسب لتقدير قيمة خدمات الضباط العسكريين المعارين للمنظمة بالتشاور مع الحكومات التي أمدت المنظمة بهؤلاء الضباط.
    Ceci est compliqué en outre par les modalités de fonctionnement des tribunaux pour l'ex-Yougoslavie et le Rwanda, auxquels sont affectés un grand nombre d'agents non militaires détachés à titre gracieux. UN وأضاف إن المحكمتين الخاصتين بيوغوسلافيا السابقة ورواندا، اللتين اشترك فيهما كثير من الموظفين غير العسكريين المعارين دون مقابل قد زادتا المسألة تعقيدا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more