"العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي" - Translation from Arabic to French

    • militaire de la MINUHA
        
    Composition et effectifs de la composante militaire de la MINUHA UN تكوين العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
    Composition et effectifs de la composante militaire de la MINUHA UN تكوين وقوام العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي
    Ayant procédé aux consultations voulues, je propose que la composante militaire de la MINUHA soit constituée de contingents des Etats Membres suivants : Argentine, Canada, Etats-Unis d'Amérique. UN وإنني إذ انتهيت من المشاورات في هذا الصدد، أقترح أن يتكون العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي من وحدات من الدول اﻷعضاء التالية: اﻷرجنتين وكندا والولايات المتحدة اﻷمريكية.
    Quatorze d'entre eux ont déjà quitté Haïti et les 10 autres ont été incorporés à l'état-major général de la composante militaire de la MINUHA. UN وقد غادر أربعة عشر منهم هايتي بينما ألحق العشرة الباقون باﻷركان العامة لمقر قيادة العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    75. Le général de division Joseph Kinzer, des États-Unis d'Amérique, a été nommé commandant de la composante militaire de la MINUHA. UN ٥٧ - وقد عُين اللواء جوزيف كينزر، من الولايات المتحدة اﻷمريكية، قائدا للعنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي.
    531. Le 11 octobre 1993, des incidents ont éclaté à Port-au-Prince, qui ont empêché le déploiement d'un contingent supplémentaire de la composante militaire de la MINUHA, arrivant à bord du navire Harlan County. UN ٥٣١ - وفي ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، حالت اﻷحداث التي وقعت في بورت - أو - برنس دون نشر فرقة اضافية من العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي التي وصلت على ظهر السفينة " هارلان كاونتي " .
    531. Le 11 octobre 1993, des incidents ont éclaté à Port-au-Prince, qui ont empêché le déploiement d'un contingent supplémentaire de la composante militaire de la MINUHA, arrivant à bord du navire Harlan County. UN ٥٣١ - وفي ١١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٣، حالت اﻷحداث التي وقعت في بورت - أو - برنس دون نشر فرقة اضافية من العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي التي وصلت على ظهر السفينة " هارلان كاونتي " .
    Ayant procédé aux consultations voulues, je propose qu'outre les États mentionnés dans ma lettre du 16 janvier 1995, la composante militaire de la MINUHA comprenne des contingents fournis par les États Membres suivants : Commonwealth des Bahamas, Botswana, Costa Rica, Honduras, Royaume du Népal, Royaume des Pays-Bas et République slovaque. UN وإني وقد أتممت المشاورات ذات الصلة، وباﻹضافـــة إلى الدول المذكــورة في رسالتي المؤرخة ١٦ كانون الثاني/يناير ١٩٩٥، أقترح أن يتألف العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي من الدول اﻷعضاء التالية: بوتسوانا وجمهورية سلوفاكيا وكمنولث جزر البهاما وكوستاريكا ومملكة نيبال ومملكة هولندا وهندوراس.
    65. Comme il est indiqué au paragraphe 9 de mon rapport en date du 15 juillet 1994 (S/1994/828), l'assistance fournie au Gouvernement haïtien par la composante militaire de la MINUHA en vue de maintenir l'ordre public ne s'étendrait pas à d'autres tâches connexes, telles que les arrestations, détentions et poursuites. UN ٥٦ - وكما ورد في الفقرة ٩ من تقريري المؤرخ ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٤ (S/1994/828)، لن تشمل المساعدة المقدمة من العنصر العسكري لبعثة اﻷمم المتحدة في هايتي في مجال دعم النظام العام المهام التي تتصل بالقانون والنظام مثل اعتقال اﻷفراد واحتجازهم ومحاكمتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more