"العشر سنوات لتنفيذ" - Translation from Arabic to French

    • décennaux de la mise en œuvre
        
    • décennal de l'application
        
    • décennal de la mise en oeuvre
        
    • décennal de la mise en œuvre
        
    • décennale de la mise en œuvre
        
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen et l'évaluation décennaux de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 UN تقرير الأمين العام عن تقييم واستعراض العشر سنوات لتنفيذ برنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen et l'évaluation décennaux de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 UN تقرير الأمين العام عن تقييم واستعراض العشر سنوات لتنفيذ برنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً
    les moins avancés pour la décennie 2001-2010 Examen et évaluation décennaux de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays UN تقييم واستعراض العشر سنوات لتنفيذ برنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً
    À cet égard, l'examen décennal de l'application de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement pourrait servir de jalon pour renouveler l'engagement de la communauté internationale à l'égard d'un développement durable. UN وذكر من هذه الناحية أن استعراض العشر سنوات لتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية سيكون حدثا مشهودا آخر لتجديد التزام المجتمع الدولي بالتنمية المستدامة.
    4. Suivi des résultats des travaux de la neuvième session de la Commission du développement durable et contribution au processus préparatoire de l'examen décennal de la mise en oeuvre des textes issus de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement qui doit se tenir en 2002. UN 4 - متابعة نتائج الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة والمساهمة في العملية التحضيرية لاستعراض العشر سنوات لتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية عام 2002
    Examen et évaluation décennaux de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 (A/66/66-E/2011/78) UN تقييم واستعراض العشر سنوات لتنفيذ برنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً (A/66/66-E/2011/7
    Le Président croit comprendre que la Commission souhaite prendre note du rapport du Secrétaire général intitulé < < Examen et évaluation décennaux de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 > > (A/66/66-E/2011/78). UN 57 - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود الإحاطة علما بتقرير الأمين العام عن تقييم واستعراض العشر سنوات لتنفيذ برنامج عمل بروكسل لصالح أقل البلدان نموا للعقد 2001-2010، الوارد في الوثيقة A/66/66-E/2011/78.
    a) Rapport du Secrétaire général sur l'examen et l'évaluation décennaux de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 (A/66/66-E/2011/78); UN (أ) تقرير الأمين العام عن تقييم واستعراض العشر سنوات لتنفيذ برنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً (A/66/66-E/2011/78)؛
    L'Assemblée générale décide de prendre note du rapport du Secrétaire général intitulé < < Examen et évaluation décennaux de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 > > . UN تقرر الجمعية العامة أن تحيط علما بتقرير الأمين العام " تقييم واستعراض العشر سنوات لتنفيذ برنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً " ().
    Rapport du Secrétaire général sur l'examen et l'évaluation décennaux de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 (résolution 65/171 de l'Assemblée générale) UN تقرير الأمين العام عن تقييم واستعراض العشر سنوات لتنفيذ برنامج عمل بروكسيل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً (قرار الجمعية العامة 65/171)
    b) Rapport du Secrétaire général : examen et évaluation décennaux de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 (A/66/66-E/2011/78); UN (ب) تقرير الأمين العام: تقييم واستعراض العشر سنوات لتنفيذ برنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً (A/66/66-E/2011/78)؛
    c) Rapport du Secrétaire général sur l'examen et l'évaluation décennaux de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 (A/66/66-E/2011/78); UN (ج) تقرير الأمين العام عن تقييم واستعراض العشر سنوات لتنفيذ برنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010لصالح أقل البلدان نمواً (A/66/66-E/2011/78)؛
    c) Rapport du Secrétaire général : examen et évaluation décennaux de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles en faveur des pays les moins avancés pour la décennie 2001-2010 (A/66/66-E/2011/78); UN (ج) تقرير الأمين العام: تقييم واستعراض العشر سنوات لتنفيذ برنامج عمل بروكسل للعقد 2001-2010 لصالح أقل البلدان نمواً (A/66/66-E/2011/78)؛
    Priorités d'action et d'évaluation dans le domaine des ressources en eau et les domaines connexes d'Action 21 dans le cadre de l'examen décennal de l'application des recommandations de la Conférence des Nations Unies UN أولويات اتخاذ الإجراءات والتقييم في مجال المياه والمجالات ذات الصلة في جدول أعمال القرن 21 لاستعراض العشر سنوات لتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    2/5. Priorités d'action et d'évaluation dans le domaine des ressources en eau et les domaines connexes d'Action 21 dans le cadre de l'examen décennal de l'application des recommandations de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement UN 2/5 - أولويات اتخاذ الإجراءات والتقييم في مجال المياه والمجالات ذات الصلة في جدول أعمال القرن 21 لاستعراض العشر سنوات لتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية
    La délégation sud-africaine a déjà souligné qu'il fallait commencer les travaux préparatoires de l'examen décennal de l'application d'Action 21, et attend avec intérêt le rapport du Secrétaire général sur la forme, la portée et la nature du processus préparatoire, qui sera examiné à la huitième session de la Commission du développement durable. UN ولاحظ أن وفده قد شدد بالفعل على ضرورة البدء في مناقشة التحضيرات لاستعراض العشر سنوات لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١، وأنه يتطلع إلى الحصول على تقرير اﻷمين العام عن شكل ونطاق وطبيعة العملية التحضيرية، التي ستناقش في الدورة الثامنة للجنة التنمية المستدامة.
    8.4 Intégrer les conclusions de la neuvième session de la Commission du développement durable et celles du Comité aux préparatifs de l'examen décennal de la mise en oeuvre des conclusions de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement. 9. Recommandations diverses UN 8-4 إدماج نتائج الدورة التاسعة للجنة التنمية المستدامة وكذلك نتائج اللجنة في عملية التحضير لاستعراض العشر سنوات لتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Le Comité a recommandé que le document de synthèse intersessions soit considéré comme un document de référence dans le processus de préparation de l'examen décennal de la mise en oeuvre des résultats de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement. UN 42 - وأوصت اللجنة باعتبار ورقة القضايا لفترة ما بين الدورتين وثيقة معلومات أساسية في معرض التحضير لعملية استعراض العشر سنوات لتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    Le Comité a noté que le document de synthèse constituait une base de discussion sur la façon de faciliter les contributions à l'examen décennal de la mise en oeuvre des résultats de la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement, qui aura lieu en 2002. UN 40 - ولاحظت اللجنة أن ورقة القضايا لفترة ما بين الدورتين تشكل أساسا لمناقشة سبل دعم المدخلات المتعلقة باستعراض العشر سنوات لتنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية الذي سيجري عام 2002.
    À cet égard, l'examen décennal de la mise en œuvre du Programme d'action de Bruxelles pour les pays les moins avancés, qui aura lieu en 2011, revêt une importance capitale. UN وفي ذلك السياق، تتجلى أهمية استعراض فترة العشر سنوات لتنفيذ برنامج عمل بروكسل للبلدان الأقل نموا الذي سيعقد في 2011.
    L'inscription de la réduction des conséquences des catastrophes naturelles, à l'ordre du jour de la Réunion internationale sur l'évaluation décennale de la mise en œuvre du Programme de la Barbade est à saluer, à cet égard. UN ونرحب بإدراج بند بشأن الحد من آثار الكوارث الطبيعية في جدول أعمال الاجتماع الدولي لاستعراض فترة العشر سنوات لتنفيذ برنامج عمل بربادوس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-French: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | French-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more